Knihobot

BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica

Hodnocení knihy

Parametry

  • 195 stránek
  • 7 hodin čtení

Více o knize

Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.

Nákup knihy

BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica, Julius Caesar

Jazyk
Rok vydání
1999
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

4,1
Velmi dobrá
9134 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Jazyk
italsky
Rok vydání
1999
Vazba
měkká
Počet stran
195
ISBN10
8817150940
ISBN13
9788817150941
Série
Původní název
De bello Gallico
Hodnocení
4,05 z 5
Anotace
Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.