Knihobot

La partie de dames

Autoři

Parametry

  • 107 stránek
  • 4 hodiny čtení

Více o knize

Afanassi, un valet de chambre russe, raconte sa vie au service de celle qu'il appelle " Mademoiselle ", au début de ce siècle, à l'époque de la Révolution Russe. Aventures tumultueuses qui les conduiront de Crimée à Paris en passant par Odessa, à la recherche très improbable de celui sur qui Mademoiselle a jeté son dévolu amoureux : Pierre Loti. Mais très vite, les histoires d'Afanassi rejoignent l'imaginaire de la narratrice. Dans un texte intitulé Langue étrangère (revue L'écrit du temps, Minuit 1987), Nata Minor écrivait : " Qu'en est-il de ceux qui, tentant d'écrire dans une langue d'usage - pour eux, langue d'adoption - s'acharnent à leur insu à trouver le mot juste qui reprendra en un seul son tout le suc des mots de la langue maternelle. Comme s'il s'agissait de restaurer, sur le terrain de leur scène quotidienne, le paysage d'une terre éloignée, d'une langue à présent oubliée ou déchue. "

Nákup knihy

La partie de dames, Nata Minor

Jazyk
Rok vydání
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká),
Stav knihy
Dobrá
Cena
49 Kč
Kupte si tuto knihu za pouhých 25 Kč

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
La partie de dames
Jazyk
francouzsky
Autoři
Nata Minor
Vydavatel
Le Reflet
Rok vydání
2001
Vazba
měkká
Počet stran
107
ISBN10
2912162149
ISBN13
9782912162144
Série
Štítky
Francie
Anotace
Afanassi, un valet de chambre russe, raconte sa vie au service de celle qu'il appelle " Mademoiselle ", au début de ce siècle, à l'époque de la Révolution Russe. Aventures tumultueuses qui les conduiront de Crimée à Paris en passant par Odessa, à la recherche très improbable de celui sur qui Mademoiselle a jeté son dévolu amoureux : Pierre Loti. Mais très vite, les histoires d'Afanassi rejoignent l'imaginaire de la narratrice. Dans un texte intitulé Langue étrangère (revue L'écrit du temps, Minuit 1987), Nata Minor écrivait : " Qu'en est-il de ceux qui, tentant d'écrire dans une langue d'usage - pour eux, langue d'adoption - s'acharnent à leur insu à trouver le mot juste qui reprendra en un seul son tout le suc des mots de la langue maternelle. Comme s'il s'agissait de restaurer, sur le terrain de leur scène quotidienne, le paysage d'une terre éloignée, d'une langue à présent oubliée ou déchue. "