Více o knize
Der 16. Band der westostpassagen versammelt Beiträge zur VIII. Internationalen interFaces-Konferenz, an der 29 Studierende und Doktorandinnen sowie Doktoranden der Universitäten Leipzig, Prag und Wroclaw im Mai/Juni 2011 teilnahmen. Die jungen Autorinnen und Autoren präsentieren ihre Forschungsarbeiten zu „Grenzüberschreitungen“ – einem breit gefächerten Thema mit Schnittstellen in Sprache, Literatur, Kultur, Didaktik und Translatologie. Der Begriff „Grenzüberschreitungen“ wird nicht nur geographisch, sondern auch als Metapher für Transfer- und Transformationsprozesse in Geschichte und Gegenwart verstanden. Die Beiträge sind in einer der drei Konferenzsprachen Deutsch, Tschechisch oder Polnisch verfasst. Um die Ansätze und Ergebnisse einem internationalen Publikum zugänglich zu machen und somit weitere Grenzen zu überschreiten, folgt auf jeden Text ein englisches Resümee.
Nákup knihy
Westost-Passagen: Slawistische Forschungen und Texte - 16: Grenzüberschreitungen, Julia Nesswetha, Zuzanna Czerwonka, Kateřina Rysová
- Jazyk
- Rok vydání
- 2013
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká),
- Stav knihy
- Dobrá
- Cena
- 599 Kč
Doručení
Platební metody
Nikdo zatím neohodnotil.
- Titul
- Westost-Passagen: Slawistische Forschungen und Texte - 16: Grenzüberschreitungen
- Podtitul
- Polnische, tschechische und deutsche Sprache, Literatur und Kultur: Beiträge zur VIII. Internationalen Westslawistischen InterFaces-Konferenz in Leipzig 26.05.-02.06.2011
- Vydavatel
- Georg Olms Verlag
- Rok vydání
- 2013
- Vazba
- měkká
- Počet stran
- 370
- ISBN10
- 3487150042
- ISBN13
- 9783487150048
- Série
- Štítky
- Naučná literatura, Učebnice, Vysokoškolské učebnice, Lingvistika, Kultura, Identita, Proměna, Čeština, Didaktika, Milan Kundera
- Anotace
- Der 16. Band der westostpassagen versammelt Beiträge zur VIII. Internationalen interFaces-Konferenz, an der 29 Studierende und Doktorandinnen sowie Doktoranden der Universitäten Leipzig, Prag und Wroclaw im Mai/Juni 2011 teilnahmen. Die jungen Autorinnen und Autoren präsentieren ihre Forschungsarbeiten zu „Grenzüberschreitungen“ – einem breit gefächerten Thema mit Schnittstellen in Sprache, Literatur, Kultur, Didaktik und Translatologie. Der Begriff „Grenzüberschreitungen“ wird nicht nur geographisch, sondern auch als Metapher für Transfer- und Transformationsprozesse in Geschichte und Gegenwart verstanden. Die Beiträge sind in einer der drei Konferenzsprachen Deutsch, Tschechisch oder Polnisch verfasst. Um die Ansätze und Ergebnisse einem internationalen Publikum zugänglich zu machen und somit weitere Grenzen zu überschreiten, folgt auf jeden Text ein englisches Resümee.


