Knihu momentálně nemáme skladem

Parametry
Více o knize
Die Arbeit behandelt Übersetzungen deutscher Prosa (E. T. A. Hoffmann, Gottfried Keller) und Lyrik (Friedrich Hölderlin, Rainer Maria Rilke) ins Katalanische. Anhand detaillierter Untersuchungen werden Motivation und Vorgehensweise des Übersetzers analysiert. Dabei wird deutlich, dass es Carles Riba mit diesen Übersetzungen gelungen ist, neue formale und insbesondere metrische Möglichkeiten für das Katalanische zu erschliessen.
Nákup knihy
Carles Riba als Übersetzer aus dem Deutschen, Birgit Friese
- Jazyk
- Rok vydání
- 1985
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Carles Riba als Übersetzer aus dem Deutschen
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Birgit Friese
- Vydavatel
- Lang
- Rok vydání
- 1985
- ISBN10
- 3820490159
- ISBN13
- 9783820490152
- Kategorie
- Skripta a vysokoškolské učebnice
- Anotace
- Die Arbeit behandelt Übersetzungen deutscher Prosa (E. T. A. Hoffmann, Gottfried Keller) und Lyrik (Friedrich Hölderlin, Rainer Maria Rilke) ins Katalanische. Anhand detaillierter Untersuchungen werden Motivation und Vorgehensweise des Übersetzers analysiert. Dabei wird deutlich, dass es Carles Riba mit diesen Übersetzungen gelungen ist, neue formale und insbesondere metrische Möglichkeiten für das Katalanische zu erschliessen.