Andreas Latzko und Hermann Bahr - eine Freundschaft aus rebellischem GeistHans WeichselbaumVyprodánoPohlídat
Take it or leave it? Notationstechnik beim Konsekutivdolmetschen Chinesisch-DeutschYafen ZhaoVyprodánoPohlídat
Paul Celan - »sah daß ein Blatt fiel und wußte, daß es eine Botschaft war«Martin A. HainzVyprodánoPohlídat
Sprachmittlung und Mediation im Fremdsprachenunterricht an Schule und UniversitätPeggy KatelhönVyprodánoPohlídat
Fremde Sprachen im literarischen Original - Translatorische HerausforderungenHanna ReiningerVyprodánoPohlídat
Aspectos de la traducción biosanitaria español-alemán / alemán-españolAna Jiménez GarcíaVyprodánoPohlídat
Sprachmacht auf engstem Raum: Die Inszenierung der Stadt in den Hörfilmen der Münchner Tatort-FilmserieMaher TyfourVyprodánoPohlídat
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und FächernMarina AdamsVyprodánoPohlídat
Einsatzpotenziale maschineller Übersetzung in der juristischen FachübersetzungKerstin RupcicVyprodánoPohlídat
Innozenz IV. - Juristenpapst, Machtpolitiker und Vordenker der völkerrechtlichen Souvera¨nita¨tslehreJohannes M. JägerVyprodánoPohlídat
Die Struktur der Sprache als Schlüssel zur Kommunikation mit SchizophrenenHelena RohenVyprodánoPohlídat