Kateřina Vinšová
Kateřina Vinšová (* 16. prosince 1948 Praha) je česká romanistka, překladatelka z francouzštiny a italštiny.
Vystudovala francouzštinu a němčinu na Universitě 17. listopadu v Praze. Roku 1984 obdržela titul PhDr..Zaměřuje se především na překlady moderní literatury, ale také například na komiksy. K roku 2012 bylo v češtině vydáno jejích patnáct dílů Asterixe a celá řada (24 dílů) Tintinova dobrodružství. Kromě toho se také věnuje překladu pro dabing, titulků k zahraničím filmům a překladům divadelních her.V roce 1999 se stala laureátkou Ceny Josefa Jungmanna za překlad knihy Georgese Pereca Život návod k použití. V březnu 2012 obdržela Národní cenu Ministerstva kultury Itálie za překladatelskou činnost a šíření italské kultury ve světě. V letech 2001 a 2005 získala dvě Ceny Jednoty tlumočníků a překladatelů za mimořádnou kvalitu překladu a úpravy dabovaného audiovizuálního díla v rámci Cen Františka Filipovského za překlady snímků Nevinné krutosti (2001, Česká televize) a Zločin v ráji (2005). Má dvě děti, dceru a syna. Dcera Madgaléna Křížová se rovněž věnuje literárnímu překladu, zejména z moderní hebrejštiny.