Knihobot

Hermína Melicharová

    Chvíle závrati
    Země karet
    Kouzelný květ pouště
    Chodské písně a pohádky
    Sokrates
    Prahou krok za krokem
    • Podrobný průvodce po Praze a jejích památkách je uspořádán formou procházek po městě. Výklad obohacují a doplňují četné plánky, nákresy a obrázky významných památek.

      Prahou krok za krokem
    • Historie nám o starořeckém Sokratovi říká leccos, ale evokovat jeho osudy a jeho dobu v živé, konkrétní názornosti může jen romanopisec, důkladně poučený o faktech a tato fakta zároveň doplňující uměleckou fantazií. Takovým spisovatelem je bezesporu národní umělec Josef Toman, který sepo svém Donu Juanovi a románu z císařského Říma Po nás potopa obrátil za spolupráce své ženy, zasl. umělkyně Miroslavy Tomanové, opět k historické látce. Román Sokrates, který vychází nyní po výrazném čtenářském úspěchu v poměrně krátkém časovénm rozmezí svou let podruhé, zavádí čtenáře do doby největšího rozkvětu i následujícího úpadku Athén, na jejichž pozadí se před námi rozvíjí Sokratova životní dráha se strhující přesvědčivostí, obohacené o řadu historických postav, jako byli filosofové Anaxagorás, Platón, sochař Feidiás, nezkrotný Alkibiades, vůdce třiceti tyranů Kritiás aj.

      Sokrates
    • První souborné vydání Baarovy sbírky chodských písní, vyprávění pohádek a lidového humoru. První oddíl obsahuje na 450 písní zapsaných v letech 1889-1894, druhý zahrnuje tři Baarovy knihy pohádek a pověstí. Do třetí části jsou zařazeny lidové hádanky, přísloví, lidová rčení apranostiky. Závěrečný oddíl přináší několik ukázek z Baarových zvykoslovných prací. Převážná většina textu je napsána v nářečí.

      Chodské písně a pohádky
    • Praha – NČVU 1962 ilustrace šesti dřevořezy vyzdobila Hermína Melicharová obálka Hermína Melicharová typo / úprava: Hermína Melicharová Z bengálštiny přeložil Dušan Zbavitel.

      Země karet
    • Ve své sbírce básnířka akcentuje ,,chvíle závrati'' - okamžiky uchvácení vzpomínkou, citovým nebo smyslovým půvabem zážitku - ponořením do hlubinných osobních a rodových pramenů. Chvíle závrati je celistvá sbírka, výpověd' srdce, mířící k pólu chvály života.

      Chvíle závrati
    • Z tibetštiny do češtiny převedená bajka, o době jejíhož vzniku a autoru stále ještě není zcela jasno. Alegorickou formou vyprávění o dlouhém boji ptáků s opicemi patrně zobrazila boje Tibeťanů proti snahám nepřátel zbavit je svobody i země

      Bajka o ptácích a opicích
    • Antologie bajek od českých autorů zahrnuje první obrozenské bajkáře, jako byli Antonín Puchmajer, Vincenc Zahradník a Karel Alois Vinařický; dále autory 2. poloviny 19. století, například chodského spisovatele F. J. Hrušku; a z moderních bajkářů Václava Říhu, zemřevšího na konci 30. let20. století. Tvoří tak průřez žánrem bajky v české literatuře. Čtenáři si mohou přečíst nejznámější příběhy (např. O lišce a sýru) stejně jako bajky autorské, nové a originální (Pavouk a hlupák, Sluneční hodiny, Červotoč a beran atd.). Některé z příběhů jsou veršované, jiné v próze. Bajky doprovázejí půvabné ilustrace Hermíny Melicharové.

      Bajky