Knihobot

Irena Wenigová

    Co se stalo na Kosovu rovném
    Mé jméno je Jebáš
    Přísloví a pořekadla
    Svůj osud známe : vybrané básně
    Balady Petrici Kerempuha
      1. 11. 1931 Plzeň překladatelka ze srbocharvátštiny

    Po studiích srbocharvátštiny a bulharštiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (1955) byla krátce zaměstnána v redakci Slovanského přehledu, v letech 1956-90 jako redaktorka nakladatelství Odeon (původně SNKLHU, SNKLU), kde redigovala zejména jugoslávské a bulharskou literaturu. Spolu s Dušanem Karpatským uspořádala „malý výbor z jugoslávských básníků XX. století" Snímky krajiny poezie (1966) a soubor Pět charvátských her (1966). Překládala především divadelní a rozhlasové hry a upravovala rozhlasové hry srbských a charvátských autorů.

    www.obecprekladatelu.cz