Osvobozený Jeruzalém ve vyprávění a výběru Alfreda Giulianiho / Torquatto Tasso. Z italského originálu Gerusalemme liberata di Torquato Tasso raccontata da Alfredo Giuliani con una scelta del poema přeložil, předmluvou „Historie a sen příběhu i života“ a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Pokorný. Hrdinským eposem italského renesančního básníka o obléhání Jeruzaléma za první křížové výpravy provází italský překladatel a básník (nar. 1924).
Torquato Tasso Knihy
Torquato Tasso byl italský básník 16. století, jehož dílo se vyznačuje bohatou fantazií a dramatickým zobrazením historických událostí. Ve svých básních, které okouzlily evropské čtenáře po staletí, mistrně prolínal realitu s iluzí. Jeho literární odkaz spočívá ve schopnosti vytvořit působivé světy a napínavé příběhy, které rezonují s archetypálními tématy boje a víry. Tasso zanechal nesmazatelnou stopu v evropské literatuře díky své jedinečné poetice a hloubce vyprávění.







Výbor z básní velikého básníka italské renesance, proslulého vroucím líčením lidských citů. Převážnou část tvoří milostná lyrika z jednotlivých období Tassova pohnutého života. Závěr je věnován elegickým básním příležitostným a osobním.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece.
Rinaldo
A New English Verse Translation with Facing Italian Text, Critical Introduction and Notes
- 494 stránek
- 18 hodin čtení
At just eighteen, Torquato Tasso crafted "Rinaldo," an epic poem that merges romantic elements with classical influences from Virgil and Aristotle. Demonstrating remarkable originality in style and plot, Tasso showcases his storytelling prowess by weaving together a diverse cast of characters, intricate settings, and extraordinary events into a cohesive narrative. The work reflects the rich tradition of Italian epic poetry while establishing Tasso as a significant literary figure.
Oslobodený Jeruzalem dopísal Torquato Tasso v roku 1575 – dvanásť rokov po ukončení Tridentského koncilu. Komponoval ho napoly ako historický epos, teda to, čo malo dať predstavu, aký bol v čase prvej krížovej výpravy (na konci jedenásteho storočia) smer dejín a život vtedajších ľudí, a napoly ako román vo veršoch. V Oslobodenom Jeruzaleme vidno popri historickom a ľúbostnom rozmere spredmetnenie túžby človeka za najvyšším poznaním, ktoré je z biblicko-historického hľadiska ťažko potlačiteľným ľudským snom. Slovenskí čitatelia dostávajú možnosť vžiť sa čítaním vrcholného diela svetovej barokovej literatúry do cítenia a zmýšľania v dobe, keď Torquato Tasso tento epos tvoril. Preklad: prof. Pavol Koprda
Torquato Tassos Befreites Jerusalem, Teil 2, Torquato Tassos Befreites Jerusalem Teil 2
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
Die zweite Ausgabe von Torquato Tasso's "Befreites Jerusalem" vertieft die epischen Themen des ersten Teils und beleuchtet den Kampf um Jerusalem während der Kreuzzüge. Die Charaktere entwickeln sich weiter, während sie sich Herausforderungen und inneren Konflikten stellen. Die poetische Sprache und die reichhaltigen Beschreibungen der Schlachten und der Spiritualität bieten einen tiefen Einblick in die damalige Zeit und die Ideale der Ehre und des Glaubens.
Text: Italian
Sonette an Lucrezia Bendidio
- 56 stránek
- 2 hodiny čtení
Aminta e Rime
Tomo primo
Aminta e Rime
Tomo secondo
Gerusalemme liberata. Ediz. integrale
- 384 stránek
- 14 hodin čtení































