Kenji Mijazawa byl básník a spisovatel, jehož dílo je hluboce ovlivněno jeho celoživotním zájmem o zenový buddhismus a Lotosovou sutru. Jeho tvorba, často zasazená do drsné krajiny severního Japonska, zkoumá témata jako je soucit, příroda a vesmír. Používá živé obrazy a snovou atmosféru, aby čtenáře přenesl do světů plných fantazie a filozofických úvah. Miyazawův jedinečný styl a univerzální témata rezonují i dnes, což z něj činí významnou postavu japonské literatury.
The story follows Giovanni as he embarks on a magical journey during a festival celebrating the Milky Way galaxy. Transported by a mysterious train, he encounters breathtaking sights and enigmatic characters, including a long-lost friend. This adventure blends wonder and nostalgia, exploring themes of connection and the cosmos.
Der junge Giovanni lebt allein mit Mutter und Schwester. Als die Mutter krank wird, und Giovanni neben der Schule Geld für die Familie verdienen muss, wird er in seiner Klasse zum Außenseiter. Nur Campanella, Sohn des Doktors und Giovannis bester Freund, hält zu ihm. Am Abend des Sternenfests finden sich die beiden Jungen plötzlich an Bord der Milchstraßenbahn wieder. Eine phantastische Reise durch den Nachthimmel beginnt, eine Reise voller Abenteuer und märchenhafter Wesen. Doch was hat es mit der Bahn tatsächlich auf sich?
Kendži Mijazawa je autorem pohádkových povídek zasazených do snového světa plného nadpřirozených postav a nevšedních dobrodružství. V jeho osobitých dílech podobně jako kupříkladu v Malém princi si to své najdou všichni od mladých čtenářů až po ty starší a náročnější, protože se jedná o líbivé příběhy protkané alegoriemi a ponaučeními. Tato sbírka obsahuje výběr z pohádek, které provázejí již několik generací japonských čtenářů a jsou i dnes stále překládány do mnoha dalších světových jazyků. Své jméno získala podle Mijazawova ústředního díla Noc na galaktické železnici, jež vypráví o mladém chlapci Giovannim, který se už dávno před Malým princem vydal na cestu po hvězdách, aby nalezl význam pravého štěstí. Kromě toho v tomto souboru najdete taktéž kratší příběhy s neméně půvabnou atmosférou, jejichž ústředními motivy jsou například dospívání, nesmyslnost války či význam píle a úsilí.
Kenji Miyazawa (1896-1933) is widely viewed as Japan's greatest poet of the
20th century. Strong in the Rain - this selection's title-poem - has arguably
become the most memorised and quoted modern poem in Japan.
Die Trois Diplômés de l'Ecole du Blaireau, La Biographie de Nénémou Pène-nène-nène-nène-nène, La Fourrure du rat-des-neiges, Le Jeune Echo, L'Office des chats, Tanéli avait vraiment l'impression d'avoir mâché toute la journée... Die einzigen Titel von Miyazawa sind köstliche und verwirrende Einladungen zur Lektüre. Diese Sammlung vereint elf Texte des großen japanischen Autors. Mit dem ihm bekannten Humor, der ständig zwischen burlesken, poetischen und mystischen Registern wechselt, lässt Miyazawa die Welt der Menschen mit der der Tiere oder Geister verschmelzen. Eine unerschöpfliche Vielfalt und Frische...
Miyazawa Kenji verfasste diese "Märchen", um die Lehre des Mahayana-Buddhismus für einfache Menschen und Kinder verständlich zu machen. Die Erzählungen reichen von einem nahen Bergbach zu den fernen Tienshan-Bergen und den Sternen. Buddha's verstehendes Lächeln begleitet die Suche der Figuren nach ihrem Weg.