Nezkrácený text. Souběžný český text. Růže pro Emilii je nejznámějším příběhem ze stejnojmenné sbírky povídek od amerického spisovatele a držitele Nobelovy ceny Williama Faulknera, který je jinak notoricky známý romány jako Absolone, Absolone! či Když jsem umírala. Ve svých příbězích mistrovsky vystihuje poměry na amerického Jihu a krutou realitu otrokářství i jeho dozvuků. Nyní představujeme výběr jeho povídek v anglicko-českém vydání.
Zdeněk Urbánek Pořadí knih (chronologicky)
Zdeněk Urbánek (12. října 1917 Praha – 12. června 2008 Praha) byl český spisovatel, překladatel, vysokoškolský pedagog a disident-signatář Charty 77.






Bláznivá neděle a jiné povídky
- 464 stránek
- 17 hodin čtení
Spisovatel napsal za svého života na 160 povídek - Bláznivá neděle kombinuje klíčové práce s texty překládanými do češtiny vůbec poprvé. Fitzgerald se v nich znovu pokouší zachytit dobovou atmosféru, odbourává předsudky americké společnosti a zachycuje hollywoodské prostředí, které tak dobře znal a ve kterém se na sklonku svého života pohyboval. Svazek, jehož editorem je známý překladatel a hudební publicista Lubomír Dorůžka, jistě potěší všechny čtenáře, kteří si věhlasného autora oblíbili.
Děj Tajemného cizince se odehrává v 1590 v rakouské vesnici Eseldorf, neboli Oslov, neboli vesnice hlupáků. Děj není nijak epický, nejde o žádnou vystavěnou zápletku, spíše jde o filozofické úvahy psané románovou formou. Jde o řadu symbolů, odkazů a paralel na reálné fungování života, něco jako popis ne příliš zábavného Kocourkova. Už samotný název vesnice Oslov a úvodní věty, kde se dozvídáme, že tam děti školou nijak netrápí, spíše je učí být dobrými křesťany, neboli nemyslet, nebádat, nemít vlastní názor, ale poslouchat, neptat se a začlenit se do stáda.
Stvořitelé světa : výbor
- 139 stránek
- 5 hodin čtení
Bilingvní text, součást moderní výuky jazyků, nabízí: učení přirozeným způsobem: přímým kontaktem s jazykem okamžitou zpětnou vazbu na mateřský jazyk porovnáním s překlady renomovaných překladatelů lexikální a gramatický komentář pod čarou slovní zásobu v kontextu přímý kontakt s literárními díly v originále a v nezkrácené podobě autentický text jako motivační element Pro mírně pokročilé.
Básník, prozaik a překladatel Zdeněk Urbánek (nar. 1917) zařadil do svazku Stránky z deníků své deníkové záznamy z období od ledna 1986 do září 1999. Autor se aktivně účastnil života v disentu, po revoluci života veřejného, mezi jeho přátele patří osobnosti kulturního i politického světa, včetně Václava Havla – ze Stránek z deníků tak před čtenářem vyvstává faktograficky nesmírně bohatý obraz naší nedávné minulosti. Významné místo v denících zaujímají ženy. I ve stáří se Urbánek rád nechává inspirovat jejich krásou, jeho častá „zamilování“ vynikají lyrickou křehkostí i zdravou sebeironií.
Repetitorium z fyziky I
- 86 stránek
- 4 hodiny čtení
Povídka Vinice ve velkém údolí pochází ze souboru Odvážný mladý muž na létající hrazdě. Z tohoto souboru byla ale vždy cenzurou vyřazena. Toto vydání obsahuje kromě výše jmenované povídky další tři: Já na této zemi, Křivka, Had. Ovšem první povídka se od ostatních liší. Jste vtaženi do surrealistického textu, ve kterém, s náznakem humoru, vyrostla téměř básnická moudra.
Sbírka básnických portrétů, napsaných ve volném verši pokrokovým americkým spisovatelem. Autor těžil ze vzpomínek své matky, ze znalosti svých spoluobčanů v malém městečku ve státě Illionois. Ztvárnil životní lidské osudy do hřbitovních epitafů, mnohdy sarkastických či nostalgických. V básních je zobrazen vnitřní život amerického města a jeho obyvatel, lidí nejrůznějších stavů a povolání. Některé epitafy jsou svědectvím odlehlé minulosti, někdejší pionýrské prostoty a ryzosti, jiné vyprávějí o zmohutnění a zbohatnutí města koncem min. stol. Sbírka je komponována tak, že hrdinové několika po sobě následujících básní bývají účastníky jednoho dramatu.
Dubliners / Dubliňané
- 192 stránek
- 7 hodin čtení
Joyceovi Dubliňané patří k vrcholným dílům moderní prózy. V patnácti povídkách „jen“ minimalisticky popisuje a analyzuje své bližní, příslušníky dublinské střední třídy z počátku 20. století. Autor se znamenitě vyrovnal s nelehkým úkolem: napsat působivou povídku, v níž se toho vlastně moc neděje. Podařilo se mu to díky zobrazení „epifanie“, okamžiku prohlédnutí, v němž jeho postavy znenadání nazřou pravdu o svém životě. Bilingvní, anglicko-české vydání díla klasika světové literatury určené pro středně pokročilé zájemce o angličtinu.
Nový výbor z jediné, ale rozsáhlé Whitmanovy sbírky (396 básní), kterou autor postupně vydal v sedmi edicích, přičemž do každé z nich byly přidány další nové básně. Básně v tomto výboru byly přeloženy z Complete Poetry & Selected Prose and Letters.
Repetitorium z fyziky II.
- 96 stránek
- 4 hodiny čtení
Václav Havel. Muž pokojných vzpour
- 52 stránek
- 2 hodiny čtení
Třetí svazek příběhů přítelkyň, přátel, příbuzných i vzdálených lidí, jež autor ve svém životě potkal. S autorovou Úvodní poznámkou a závěrečným textem Ediční glosy.
Historickým podkladem románu je největší povstání otroků v dějinách starověkého Říma z let 74-71 př. n. l., které vedl thrácký gladiátor Spartacus a které, i když bylo krutě potlačeno a skončilo ukřižováním šesti tisíc lidí, stalo se vzorem a symbolickým označením všech příštích bojů utiskovaných proti utiskovatelům
Stvořitelé světa pokračují
- 213 stránek
- 8 hodin čtení
Druhý svazek příběhů přítelkyň, přátel, příbuzných i vzdálených lidí, jež autor ve svém životě potkal. S autorovou Úvodní poznámkou a závěrečným textem Ediční glosy.
Novela Henryho Jamese z roku 1878, Daisy Millerová, pojednává o mladé ženě, která svým liberálním chováním pobuřovala viktoriánskou společnost. James staví do kontrastu psychologii mladé ženy a tradice společnosti, v níž je Daisy Millerová jasně na okraji. V dopisech James Daisy označil za oběť „společenského kraválu“, jehož si ona sama buď vůbec nevšímá, nebo v něm vězí až po krk.V kontextu romantického příběhu vyvstává paradox ze života autora. Henry James se totiž nikdy neoženil a zůstává otázkou, zda vůbec někdy prožil nějaký milostný vztah. V roce 1974 byla novela zfilmována Peterem Bogdanovichem se Cybill Shepherdovou v hlavní roli.
Výběr z básnického díla židovského básníka Hanuše Bonna, představitele tzv. ortenovské generace.
Dvacet pět povídek z pera jednoho z nejslavnějších amerických spisovatelů. Autobiografické črty se střídají s povídkami z velkoměstského života, kresby charakterů s názory na umění, na život a lidi. Pohled na svět očima okouzlenýma zázrakem života.
Od Babela přes Kunderu až k Singerovi a Boučkové - tak by se dalo charakterizovat rozpětí kritického zájmu jednoho z našich nejvýznamnějších kritiků. Kniha představuje obsáhlý výbor z více než třiceti let Vohryzkovy kritické práce od časopisu Květen až po dnešní Literární noviny a Respekt. Knihu pro samizdatové vydání uspořádal Jan Lopatka, pro vydání knižní ji doplnil Michael Špirit, který je též spoluautorem úplného soupisu díla Josefa Vohryzka a jmenného rejstříku. Doplněno statěmi Zdeňka Urbánka a Evy Formánkové.
Milionová bankovka
- 240 stránek
- 9 hodin čtení
Obsahuje povídky: Milionová bankovka Muž, který zkorumpoval Hadleyburg Třicetitisícový odkaz Ukradený bílý slon Můj první zásah do literatury Novinářem v Tennessee Jak jsem redigoval zemědělské noviny Odpověd těm, co mi píší Nový zločin Jak dělají z vrahů hrdiny dne Jak to bylo s tou nedávnou rezignací Niagara Newyorský Číňan O holičích Moje hodinky Léčení rýmy Tajemná návštěva Politická ekonomie Dotaz Podivná zábavní cesta
Zvláštní případy
- 188 stránek
- 7 hodin čtení
První část knihy uvádí scénář divadelní hry Romeo a Julie, světoznámé tragédie o dvou mladých milencích, kterým v lásce brání soupeření jejich rodů. Ve druhé části knihy nalezneme scénář neméně proslulé divadelní hry Hamlet o dánském kralevici, který se snaží usvědčit svého strýce z vraždy svého otce.
A collection of stories by one of Czechoslovakia's masters features a tale of a State Security agent's interest in his neighbors and such nameless characters as the Eternal Shop Assistant, the Son of the Genius, the Born Warden, and the Passenger.
Šest her. 1-3
- 3 svazky
Ztracená země
- 511 stránek
- 18 hodin čtení
Texty z let 1947-1963, které byly vesměs publikovány v samizdatu, sdělují autorovu osobní zkušenost se životem, uměním i politikou. -- V závěru je delší povídka "Z téže látky jako sny", kterou autor považuje za předěl ve své tvorbě.
kniha III. - K pronajmutí Třetí díl trilogie, román K pronajmutí, se odehrává po první světové válce a do popředí v něm vystupují vedle Soamese představitelé mladé generace, především Soamesova dcera Fleur, která sice svým nekonvenčním vystupováním otce často dráždí, ale přesto hluboko v sobě skrývá staré forsytovské majetnické instinkty. A tak její horečné citové hledání a nešťastná láska k synovi Jolyona a Ireny, které nepřejí obě znepřátelené strany, končí v konvenčním sňatku s aristokratem Michaelem Montem, při němž se forsytovské peníze spojují s půdou a šlechtickými tituly Montů. Přes všechen vnější lesk a pompu je však stárnoucímu Soamesovi zřejmé, že stará imperiální Anglie je i se svými tituly na počátku 20. století „k pronajmutí“, že její éra neodvratně končí. (http://cs.wikipedia.org)
Sága rodu Forsytů. I. a II. díl
- 2 svazky
Sága rodu Forsytů 1-3
- 3 svazky
Sága rodu Forsytů od Johna Galsworthyho je rozsáhlý románový cyklus, který sleduje životy a osudy rodiny Forsytů v období přelomu 19. a 20. století. Děj se zaměřuje na otázky majetku, společenského postavení a morálních dilemat, která vyvstávají v kontextu britské vyšší střední třídy. Klíčovými postavami jsou Soames Forsyte, ambiciózní a majetnický muž, jehož touha po kontrole a vlastnictví se odráží v jeho vztahu k ženám, zejména k jeho manželce Irene. Irene, představující moderní ženu, se snaží osvobodit od tradičních očekávání a hledá skutečnou lásku. Dále se objevují postavy jako Fleur, Soamesova dcera, a její vztah k mladému a svobodnému mužovi, což ilustruje generationalní konflikty a změny v hodnotách. Cyklus se zabývá tématy jako je láska, zrada, rodinné vazby a proměny společnosti, čímž poskytuje komplexní pohled na lidské vztahy a sociální struktury v dané době.
Sága rodu Forsytů. Kniha I, Vlastník
- 351 stránek
- 13 hodin čtení
Deníkové dílo Jana Hanče patří k nejvýznamnějším knihám v poválečné české literatuře. Jeho třetí vydání významně doplňuje obě vydání předchozí o nové texty a současně odstraňuje množství chyb, které v nich zůstaly. Hančovy „outsiderské“ zápisky kladou nejhlubší otázky lidské existence, mravnosti spisovatelství, zachycují neuchopitelnost a propastnost mezilidských vztahů a vyjadřují se k veřejnému životu své doby. Edici Jana Lopatky přehlédl, doplnil, k vydání připravil a ediční poznámku napsal Michael Špirit.
Dopisy Milady Horákové
- 56 stránek
- 2 hodiny čtení
JUDr. Milada Horáková se stala obětí justiční vraždy jako členka demokratické opozice proti režimu komunistické strany. Její dopisy byly napsány ve třech závěrečných dnech jejího života ve dnech 24. až 27. června 1950. Jsou důkazem vnitřní síly této ženy a mají nám všem stále co říci, ačkoli byly určeny rodině a nejbližším přátelům. Dopisy byly rodině vydány až v roce 1990. Dopisy Milady Horákové z pankrácké cely smrti byly rodině vydány až po pádu komunistického režimu, přestože ve svém "posledním přání" žádala, aby tak bylo učiněno po její popravě. Tyto dopisy - z nichž poslední byl napsán jen 2 hodiny před její smrtí - jsou lidsky přesvědčivým dokumentem o ženě - političce a sociální pracovnici, plné životní moudrosti a srdce plného lásky.
Stvořitelé světa
- 217 stránek
- 8 hodin čtení
Stvořitelé světa je sbírka různě laděných příběhů přítelkyň, přátel, příbuzných i lidí vzdálených, mezi nimiž autor žil od dětství po dnešek. V psaní zůstal lidem věrný v dobrém i zlém a říká, že se tak propracoval k pravdomluvnému neromantickému a nemagickému realismu. Kniha vznikla právě na popud Urbánkových přátel a spatřila světlo světa poprvé v neúplné verzi jako samizdat pod názvem Popaměti v roce 1984. Nyní vychází oficiálně v exilovém nakladatelství Sixty-Eight Publishers manželů Škvoreckých v Torontu. Obálku s použitím obrazu Kamila Lhotáka „Pozorovatelé na střeše“ navrhla Barbora Munzarová.
Moderní komedie II. a III. díl
- 2 svazky
Každý kdo si zamiloval román nebo televizní zpracování Ságy rodu Forsythů musí bezpodmínečně sáhnout po Moderní komedii. Čtenář v ní sleduje život a chování mladších generací, které místo zvelebování rodinného jmění touží pouze po radovánkách. Změní se svět po odmrštění starých hodnot k lepšímu?
kniha II. - V pasti V druhém dílu trilogie, v románu V pasti, i v obou mezihrách se Galsworthyho kritický postoj k Forsytům postupně mění v jakousi zdráhavou sympatii a v sentimentální soucit. Hlavním představitelem rodu se stává Jolyon Forsyte, který již ve Vlastníkovi projevoval odchylky od stroze majetnického forsytovského typu svou přemýšlivostí a lidskými city. Jolyon opouští své podnikatelské aktivity a užívá si svého majetku ve venkovském sídle na Robin Hillu, který koupil od bratrance Soamese, kde postupně podlehne kouzlu nyní již rozvedené paní Ireny, která unikla z tísnivého manželského svazku a přišla na Robin Hill vzpomínat na mrtvého Bosinneyho. Změnil se i Soames. Silná otcovská láska k jeho dceři z druhého manželství Fleur i narůstající životní moudrost v něm přemáhají bohatce a vlastníka ve prospěch člověka. Soames se pro Galsworthyho stává ztělesněním anglické spolehlivosti a pevnosti v období, kdy se celý svět otřásá v základech pod nárazy takových děsivých událostí, jakými je první světová válka. Autor sice i nadále pokračuje v zobrazování rozkladu a neodvratného pádu kdysi monolitního rodu, ale do jeho líčení proniká stále silnější nostalgie a stesk po starých časech. (http://cs.wikipedia.org)
Kniha I. - Vlastník (323 stran) Kniha II. - V pasti (264 stran) Kniha III. - K pronajmutí (230 stran) Trilogie Sága rodu Forsytů zachycuje život tří generací rozvětveného patricijského rodu od poklidného údobí vlády královny Viktorie až do dvacátých let minulého století.
Několik desítek drobných obrázků navlečených na nit nesložitého děje putování otce se synem, do nichž americký autor úsměvně i vážně promítá svou životní filosofii a dokládá cenu prostých darů života. Kniha přibližuje svět viděný očima malého chlapce, žijícího po odloučení rodičů s otcem, nepříliš úspěšným spisovatelem. Tatínkův návrh, aby jednou napsal román, přiměje syna pozorovat svět kolem sebe, vidět a poznat každou maličkost. Přivede jej k pochopení, že největší román píše život sám. Edice Kapka, svazek 74.
Hamlet, princ dánský. Hamlet, Prince of Denmark.
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
Dvojjazyčné česko-anglické vydání textu divadelní hry. Tragédie Hamlet (z anglického The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark někdy překládané jako Kralevic dánský nebo Princ dánský) je jedna z nejznámějších tragédií Williama Shakespeara. Jedné noci se zjeví Hamletovi otcův duch a potvrdí jeho dohady. Hamlet se rozhodne pomstít otcovu smrt. Aby nebyl podezřelý, předstírá šílenství. ...
Obsahují všecky tři deníky, které si psal od 10. ledna 1939 až do své smrti - v předvečer svých 22 narozenin, kdy jej náhodou zachytila na ulici německá sanitka a vlekla jej několik desítek metrů po dlažbě. Za dva dny na to, 1. září 1941, Jiří Orten zemřel. Jeho deníky vyšly - jako většina jeho díla - po druhé světové válce.
Žízeň po životě
Román o Vincentu van Goghovi
Vincent van Gogh, za života tragická, po životě do nebes vynášená postava moderního umění, nestačil svou žízeň hasit a skončil sebevraždou. Vedle tragiky to však byla i nezměrná píle a cílevědomost, jež ho hnala vpřed, které však zákeřně nahlodávala postupující psychická porucha. Za pouhých deset let, do nichž se vejde celá umělecká dráha malíře, který nemohl tušit, že se stane velikánem moderního malířství, vytvořil Vincent van Gogh 750 obrazů a 1600 kreseb. Nevydělal na nich téměř nic...
Rozsáhlá kronika, ličící osudy tří generací anglického patricijského rodu od roku 1886 až do počátku dvacátých let 20. století, vznikala téměř šestnáct let a kompletně byla poprvé vydána roku 1922. Její souhrnný název zvolil Galsworthy se zřetelným ironickým záměrem, protože slovo„sága“ vyvolává představu hrdinských činů, jimiž se Forsytové zrovna nevyznamenávají. Celé dílo se skládá se ze tří románů a dvou povídek.
2.díl románu. V tragickém příběhu mladého člověka, který v touze po bohatství a vynikajícím společenském postavení se neštítí ani vraždy, autor zachytil mnoho stránek amerického života a obžaloval společnost, která byla spoluvinna na hrdinově zoufalém pokusu vymanit se ze svého postavení...
Dickensův Příběh dvou měst (1859) byl přeložen do češtiny již několikrát a patřil u nás k nejoblíbenějším a nejčtenějším Dickensovým spisům. Bylo tomu tak především proto, že líčí jedno z nejzajímavějších a nejbouřlivějších údobí moderních dějin, dobu francouzské buržoasní revoluce z roku 1789, a že jeho bohatý a napínavý děj i barvité líčení prostředí neobyčejně vábily čtenářovu pozornost a fantasii. Kromě toho patří Příběh dvou měst k formálně nejdokonalejším z Dickensových spisů. Ač nevelký rozsahem, je nabit dějem, líčením osudů celé řady postav, obrazy historických událostí.
V tragickém příběhu mladého člověka, který v touze po bohatství a vynikajícím společenském postavení se neštítí ani vraždy, autor zachytil mnoho stránek amerického života a obžaloval společnost, která byla spoluvinna na hrdinově zoufalém pokusu vymanit se ze svého postavení.
Hrdina příběhu prožívá řadu dobrodružství v Americe a překoná množství překážek, než se může nakonec vrátit do Evropy ke své milé.
Americké poznámky jsou spolu s románem o Martinu Chuzzlewitovi plodem Dickensova prvního amerického pobytu r. 1842. Společný oběma těm pracím je kritický pohled: autor vidí nedostatky amerických poměrů v době před občanskou válkou a citlivě vystihuje, kde a jak je americký život pokřiven. Svým humanitním založením se pak projevuje vždy jako člověk, sympatisující s těmi, kdo jsou utlačováni a kdo trpí. Odvolal-li po letech něco z této upřímné kritiky, musíme si uvědomit, že se to stalo ve znamení druhé návštěvy Ameriky, kdy bylo jeho zájmem, aby čtenářské turné mělo co největší morální i finanční úspěch. Z vydání je vynechána třetí kapitola originálu.
Život a dobrodružství Martina Chuzzlewita je román od Charlese Dickense, který se zaměřuje na osudy mladého muže, Martina Chuzzlewita, a jeho cestu za osobním štěstím a úspěchem. Příběh se odehrává v Anglii 19. století a zobrazuje rozmanité postavy, které se setkávají s Martinem na jeho cestě, včetně jeho ambiciózního strýce, který se snaží využít Martinovy naivity pro vlastní prospěch. Hlavními tématy jsou rodinné vztahy, morální hodnoty, a kritika materialismu a sobectví v tehdejší společnosti. Martin, jako protagonist, prochází řadou zkoušek, které odhalují jeho charakter a hodnoty. V průběhu příběhu se setkává s různými sociálními vrstvami a odhaluje mnohé o lidské povaze. Kromě Martina se v románu objevují i další významné postavy, jako jsou jeho přátelé a rivalové, kteří přispívají k rozvoji hlavních témat a konfliktů. Celkově dílo zkoumá komplexnost lidských vztahů a důsledky rozhodnutí jednotlivců, přičemž Dickensovo typické humoristické a satirické vyjadřování dodává příběhu hloubku a živost. Tato knižní sada se skládá ze dvou dílů, které podrobně zachycují Martinovu cestu a jeho osobní transformaci.
Hrdinou románu Cestou za Quijotem učinil Urbánek mladého Cervantese: výlučného jedince, jehož toužící duše se navzdory zradám a zklamáním rozhoduje pro život v tomto pozemském světě. Román je opět podobenstvím, historie mu ale dodala jak reálné pozadí, tak větší bohatství vnějších dějů.
Románové zpracování životních osudů mystika a diplomata kapucínského pátera Josepha Tremblay, zvaného "šedá eminence", jenž proslul jako rádce kardinála Richelieua.
Dobrodružství Wesleye Jacksona
- 253 stránek
- 9 hodin čtení
Wesley Jackson je obyčejný americký kluk, kterému je devatenáct let, právě narukoval a jeho oblíbenou písničkou je „Valencia“. Prochází výcvikem, natáčí pro armádu instruktážní filmy, ale jinak vojnu nenávidí a v duchu stále touží po Dívce, kterou by mohl milovat a která by mu dala potomka. Když ji po mnohých peripetiích konečně nachází, usazuje se s ní v očekávání kýženého syna a přitakává plně lásce, životu a prostému lidskému naplnění. William Saroyan sepsal Dobrodružství Wesleyho Jacksona na základě vlastních zkušeností ze služby v americké armádě. V roce 1942 byl vyslán do Londýna jako člen filmového štábu, své zážitky si poctivě zapisoval, a když je posléze vydal knižně, kvůli jejich pacifistickému vyznění málem skončil před vojenským soudem s obviněním z vlastizrady.
Románový životopis R. Amundsena, určený mládeži. Vypravuje o jeho mládí, o prvé zkoušce v polárnické zdatnosti, cestě z Oslo do Bergenu přes neobydlenou náhorní planinu, o jeho prakt. studie námořnictví, účasti na výpravě Adriena de Gerlacha k jižnímu pólu, o cestě k sev. magnetickémupólu a t. zv. Severozápadním průjezdem, o dobytí jižního pólu, o dosažení severní točny ve vzducholodi řízené U. Nobile, až po smrt Amundsenovu při pokusu o záchranu účastníků nové výpravy U. Nobile, která ztroskotala. Báseň "Amundsen" od Frant. Halase. 2. vyd.
Příběh bledého Dominika je první autorův román. Tento generační román, který byl první části plánovaného většího cyklu, zachycuje, jako jeho všechny první knihy pocity existenciální nejistoty a chaosu. Jeho protagonistou je opět rozvrácený, zjitřený hrdina, jenž bloudí světem plným falše. Rozsáhlejší a složitěji komponovaný celek však odhalil úskalí autorova způsobu zobrazování doby i generačního programu a román zůstal osamocen.






















































![Příběh bledého Dominika : román [tvořící první část většího cyklu]](https://rezised-images.knhbt.cz/1920x1920/31243.jpg)
