Knihobot

Jose Rizal

    José Rizal byl filipínský polyhistor a nacionalista, který se stal nejvýznamnějším zastáncem reforem na Filipínách během španělské koloniální éry. Jeho romány jsou pronikavými společenskými komentáři k Filipínám, které inspirovaly jak mírumilovné reformisty, tak i ozbrojené revolucionáře k odporu proti španělské nadvládě. Přestože byl zastáncem mírových reforem, jeho mučednická smrt se stala rozbuškou filipínské revoluce. Jeho psaní se vyznačuje hlubokým vhledem do filipínské společnosti a touhou po národní identitě.

    Die Rebellion
    Noli me tangere
    Terror in den Zeiten des Kolonialismus
    Friars and Filipinos
    El Filibusterismo
    Noli me tangere
    • 2022

      Friars and Filipinos

      • 216 stránek
      • 8 hodin čtení

      A prominent figure in Philippine history, José Rizal was a nationalist, writer, and ophthalmologist who played a crucial role during the Spanish colonial era. As a leading member of the Filipino Propaganda Movement, he championed political reforms for the Philippines, advocating for change and greater autonomy. His contributions to literature and his commitment to his country's independence have earned him the title of national hero. Rizal's legacy continues to inspire generations in the pursuit of freedom and justice.

      Friars and Filipinos
    • 2016
    • 2016

      Der Roman des philippinischen Nationalhelden José Rizal erschien zunächst 1891 im belgischen Gent als Folge des Bestsellers „Noli Me Tangere“ (1887). Ins Philippinische und Englische übertragen, gehört er heute zu den Klassikern der philippinischen Literatur. In „Die Rebellion“ lässt Rizal die Motive von unschuldiger Liebe und Martyrium hinter sich und wendet sich der Obsession und Rache zu. Der Roman ist nicht nur eine flammende Anklage gegen die spanische Herrschaft und die katholische Kirche auf den Philippinen, sondern begeistert auch durch seine einfühlsame und spannungsreiche Schilderung eines leidenschaftlichen Kampfes für die Freiheit.

      Die Rebellion
    • 2004

      El Filibusterismo

      • 337 stránek
      • 12 hodin čtení
      4,2(144)Ohodnotit

      The Stunning continuation of José Rizal's great revolutionary epic of the Philippines - in a new translation Picking up the story of Noli Me Tangere thirteen years later, El Filibusterismo presents a gripping tale of obsession and revenge. Gone are the Noli's themes of innocent love, its hero, Ibarra, a man of great integrity and vision, replaced by the mysterious jeweller Simoun and a venal-and reprehensible-cast of characters. The result of Rizal's growth as a writer and influenced by his exposure to international events, El Filibusterismo is a riveting and suspenseful account of Filipino resistance to colonial rule that still resonates today. 'Augenbraum has done a masterful job translating El Filibusterismo and provides another elegant, well-researched and thoughtful introduction. Though the Noli remains the better known of the two, this powerful sequel shows us a more complicated, tough-minded Rizal and deserves a wider readership.' - Jessica Hagedorn Translated with an Introduction and Notes by HAROLD AUGENBRAUN

      El Filibusterismo
    • 2000
    • 1997

      Noli me tangere

      • 400 stránek
      • 14 hodin čtení
      4,2(7113)Ohodnotit

      Noli me tangere (latinsky „Nedotýkej se mě“) je román filipínského aktivisty, očního lékaře a spisovatele Josého Rizala, vydaný v době španělské koloniální nadvlády na Filipínách. Zabývá se bezprávím páchaným na domorodém obyvatelstvu zástupci španělské vlády, španělských ozbrojených složek, ale i španělských katolických mnichů na konci 19. století. José Rizal knihu původně napsal ve španělštině. V současnosti se na Filipínách čte především v hlavním domorodém jazyku, tzv. tagalogu nebo v angličtině, a to jako povinná četba studentů středních škol v celé zemi. Román je všeobecně považován za filipínský národní epos. Název pochází z biblického úryvku Jan 20,13-17. Dr. José Rizala pojilo přátelství s litoměřickým profesorem Blumetrittem, kterého osobně v Litoměřicích navštívil a kterému před svou popravou dne 30. prosince 1896 zaslal z vězení svůj poslední dopis. Jde o první český překlad ze španělsky psaného originálu.

      Noli me tangere