Medvídek Pú to není rozhodně jen tak obyčejný medvěd. Vždyť se na něj podívejte : malý sympatický popleta, který si získal oblibu už v roce 1928, kdy poprvé vyšel ve své zemi, v Anglii. Zanedlouho se v překladech dostal mezi děti v mnoha zemích světa, aby všem vyprávěl o svých dobrodružstvích. Ilustroval Jaromír Zápal.
Hana Skoumalová Knihy






Knihy džunglí
- 288 stránek
- 11 hodin čtení
Knihy džunglí je dvoudílná kniha dobrodružných povídek a novel. Jde vlastně o jakýsi zvířecí epos v próze odehrávající se až na dva příběhy v indické džungli. První kniha obsahuje sedm, druhá osm povídkek, respektive novel. Ty jsou uvedeny krátkou básní a na konci každé z nich jsou další básnické texty, doplňující vyprávění. Více než polovina z nich (tři v prvním a pět ve druhém dílu) se týkají malého indického chlapce Mauglího (anglicky Mowgli), kterého unesl z vesnice lidožravý tygr a zachránila jej vlčí smečka. Tyto příběhy jsou někdy vydávány zvlášť s titulem nesoucím jméno svého hlavního hrdiny Mauglí, což prý znamemá ve zvířecí řeči Žabáček (jméno dostal chlapec od své adoptivní vlčí matky). V knize totiž zvířata spolu rozmlouvají, lidé však o tom vůbec nevědí a jejich řeč nevnímají. Mauglí se však řeči zvířat naučí a stane se plnohodnotným obyvatelem džungle i příslušníkem vlčí smečky.
Dvojjazyčné, anglicko-české vydání díla klasika světové literatury určené pro středně pokročilé zájemce o angličtinu.
Anglický text Za zrcadlem a s čím se tam Alenka setkala je určen pro středně pokročilé. Bilingvní texty, součást moderní výuky jazyků, nabízejí. * učení přirozeným způsobem: přímým kontaktem s cizím jazykem * okamžitou zpětnou vazbu na mateřský jazyk porovnáním s překlady renomovaných překladatelů * lexikální a gramatický komentář pod čarou * slovní zásobu v kontextu * přímý kontakt s literárními díly v originále a v nezkrácené podobě * autentický text jako motivační element
Dvojjazyčné vydání - anglický originál a český překlad - klasiky světové literatury pro přátele anglického jazyka. Slavný příběh lidského mláděte Mauglího začíná, když jako malé batole unikne ze spárů lidožravého tygra Šér Chána. Je zachráněn rodinou vlků a později je přijat i za člena vlčí smečky. Jak Mauglí dospívá, jeho zvířecí přátelé, mezi něž patří především odvážný černý panter Baghíra, moudrý medvěd Balú a lstivá krajta Ká, jej učí životu v džungli.. Nedaleko Mauglího se však neustále potlouká tygr Šér Chán, který si umínil, že chlapce přeci jen uloví. Jednoho dne se ale role obrátí a z lovce se stává kořist. Chlapec nakonec odvěkého nepřítele vláká chytrým plánem do léčky a zabije ho. Mauglí si také postupně hledá cestu k lidem. Přijmou ho zpět mezi sebe?
Alenka v říši divů
- 70 stránek
- 3 hodiny čtení
Alenka v říši divů vypráví o dobrodružství malé holčičky, které je plné fantaskních motivů. Je úplně jiné než moralizující příběhy. Alenka se propadne králičí norou, protože pronásleduje bílého králíka, zvětšuje se a zmenšuje a pije čas s podivnými společníky. Vrátí se někdy z říše divů, nebo jí královna setne hlavu ?
Alenka v kraji divů a za zrcadlem
- 272 stránek
- 10 hodin čtení
Příběh zvídavé Alenky, která spadne do králičí nory a na jejím dně objevuje podivuhodný svět, nepřestává bavit celé generace dětí i dospělých už více než 150 let. Poněkud bláznivé vyprávění plné svérázných postav, neuvěřitelných událostí, slovních hříček, říkanek a hlavolamů vydané v klasickém a jedinečném překladu manželů Hany a Aloyse Skoumalových a půvabnými a snovými ilustracemi ukrajinské výtvarnice Jevheniji Čistotiny.
Příběh malé Maisie je vyprávění o holčičce, kterou rozvodový soud nepřiřkl ani jen matce, ani otci. Střídavě má pobývat u obou. Rozvedení rodiče v ní zprvu vidí báječný prostředek pro svou pomstychtivost, ale po čase o ni ztrácejí zájem, a Maisie postupně začíná lnout k svým nevlastním rodičům, novým partnerům otce a matky, ke staré guvernantce paní Wixové i dalšímu služebnictvu. Vztahy jejich rodičů, vlastních i nevlastních, vstupují stále do nových kombinací, a Maisie – s vrozenou nevinností – uprostřed střetávajícího se světa dospělých je ponechána, aby si sama vytvořila jakýsi citlivý pohled na dobro a zlo.
Novela Mezi akty byla otištěna až po autorčině smrti a lze ji chápat jako výmluvný a svébytný epilog celého jejího díla: najdeme tu pasáže, jejichž symbolika dává klíč k autorčině životní filozofii a nakonec i k závěrečnému dilematu života. Podobně jako ve známém románu Paní Dallowayová se příběh odehrává během jediného dne a dá se shrnout do několika vět. V zahradě Olivera Gilese se bude, jako již po sedm let, hrát tradiční historická hra; napsala ji a sama nastudovala stárnoucí bývalá herečka La Trobová. Domácí čekají, jak představení dopadne. Přicházejí nečekaní hosté, scházejí se vesničané, hra začíná a diváci ji bezprostředně komentují. Po představení se na zahradu snáší klid. Lidé se vracejí sami k sobě... Pod zdánlivě nevzrušivým popisem jednoho ochotnického představení se skrývá báseň o divácích a hercích, ale i sebeironické a nepatetické zamyšlení nad osudem umělce, jeho tápáním a nejistotou.... celý text
Kniha džungle
- 124 stránek
- 5 hodin čtení



