Souhrnné zpracování řeckých dějin od antických kořenů až do současnosti.
Růžena Dostálová Knihy
Růžena Dostálová (22. dubna 1924 Bratislava – 18. srpna 2014 Praha) byla česká filoložka, historička, literární historička, překladatelka a přední byzantoložka.







Rukopisy z Nag Hammádí 1
- 360 stránek
- 13 hodin čtení
Příznivé klimatické podmínky Egypta umožnily dochování rukopisů různého obsahu a rozličných literárních žánrů. Jedinečné svědectví o tom podává soubor koptsky psaných textů, který je znám pod názvem kodexy z Nag Hammádí (sestaveny v 4./5. stol.). První svazek tohoto výboru textů z Nag Hammádí přináší spisy z druhého kodexu, které jsou tak různorodé jako celý soubor sám. Ve druhém kodexu se dochovalo mj. tzv. Tomášovo evangelium (pol. 2. stol.), jakási sbírka výroků Ježíše navazující na některé proudy staré křesťanské tradice o Ježíšovi a částečně poznamenaná i předgnostickým platonizujícím myšlením; dále Filipovo evangelium, které je ovlivněno valentinskou gnózí (2. stol.) a vyjadřuje mj. zajímavé gnostické pojetí smrti. Patří sem i spis zvaný Podstata archontů (2. pol. 3. stol.), kde se čtenář dozvídá něco o vzniku, povaze a působení nižších božských bytostí, které stvořily tento svět a snaží se v něm svévolně uplatňovat svoji moc. Další spis O původu světa (konec 3./začátek 4. stol.) pojednává o celé historii světa, přičemž vykládá první kapitoly knihy Genesis v gnostickém duchu. Výklad o duši představuje pokus interpretovat řecký mýtus o pádu duše svébytným a tvůrčím způsobem za použití biblických citátů, ale i citátů z Homéra. A konečně Tomášova kniha, text stylizovaný jako dialog se vzkříšeným Kristem, je výzva k duchovnímu zdokonalení, v níž jsou prvky platónské etiky spojeny s vypjatým asketismem.
První český knižní výbor z díla řeckého básníka. Básně jsou doplněny o oddíl Básník o sobě, a o Záznamy a listy z deníku.
Opomíjené, ale lákavé a tajemné téma starověkých obřadů, při kterých jedinci navazovali přímý vztah s nadpřirozenem, autoři kladou do souvislostí s kořeny velkých náboženských hnutí doby helénské a římské, především s křesťanstvím, ale také s magií a astrologií.
Básně
- 392 stránek
- 14 hodin čtení
Kompletní překlad všech Kavafisových básní. Kniha přináší český překlad kompletního básnického díla (publikované a téměř veškeré dílo nevydané) jednoho z nejvýznamnějších řeckých básníků K. Kavafise (1863–1933). Překlad pořídili R. Dostálová, V. Hladký a J. Pelán. (Všichni tři překladatelé již společně podobně přeložili kompletní básnické dílo J. Seferise.) Kniha vychází ke 150. výročí básníkova narození a 70. výročí jeho úmrtí.
Zásadní práce o kultuře byzantské říše. Druhé vydání knihy přední české byzantoložky, v níž se zabývá duchovní tradicí východní části římského impéria. Kniha se zaměřuje zejména na tu složku kultury, která je spjata s písmem. Od úvodních kapitol, které představují obecnější úvod do různých aspektů byzantské vzdělanosti, nás provází jednotlivými obdobími trvání této říše až do okamžiku jejího pádu v 15. století. Pozornost je tu přitom věnována jak školství a pojetí vzdělání, tak jednotlivým literárním žánrům – poezii, historické a hagiografické literatuře i rétorice, ale samozřejmě i myšlení teologickému a filosofickému. Výklad je rámován odkazy na závažné historické události této doby a doplněn četnými ukázkami z literárních děl. To činí knihu profesorky Dostálové vynikající monografií na téma kultury Byzance.
Slovník, jedinečný šíří zpracovaného materiálu, zachycuje asi v 1250 heslech řeckou literaturu v jejím úplném historickém vývoji od Homérovy Iliady (8. stol. př. Kr.) až do současnosti. Přehledné informace o životě a díle řecky píšících spisovatelů i o dílech anonymních z období starověku, raného křesťanství, byzantské říše i novověku jsou doplněny údaji o výslovnosti a transkripci řeckých jmen, o nejvýznamnějších edicích děl, o českých a slovenských překladech a o nejdůležitější odborné české i zahraniční literatuře. Úvodní literárněhistorická studie podává přehledný obraz vývoje celé řecké literatury a jejích základních myšlenkových a uměleckých tendencí. Svazek uzavírá chronologická tabulka, uvádějící do časových souvislostí fakta historická a kulturní až do r. 2005.
Základní kurz novořeckého jazyka
- 490 stránek
- 18 hodin čtení
První česká učebnice novořečtiny s rozsáhlejšími řeckými a českými cvičeními, s poučením o gramatických, morfologických i syntaktických jevech a se základní slovní zásobou (1500 slov). Cvičebnice je založena na zkušenostech z výuky novořečtiny na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně od roku 1993/94 a snaží se uživatele seznámit nejen s jazykem, ale i se základními informacemi o současném životě v Řecku a o řecké kultuře. Témata cvičení v pokročilejší části učebnice byla volena s ohledem na témata státních zkoušek na Státní jazykové škole v Praze tak, aby učebnice mohla sloužit i posluchačům této školy. Vzhledem k tomu, že vysokoškolská výuka nové řečtiny je vždy spojena i s výukou základů staré řečtiny, upozorňujeme v některých případech alespoň v omezené míře i na vztah daného gramatického jevu k staré řečtině.
Základní kurz novořeckého jazyka = Eisagōgī stī neoellīnikī glōssa
- 528 stránek
- 19 hodin čtení
Základní kurz novořeckého jazyka. Eisagōgī stī neoellīnikī glōssa
- 498 stránek
- 18 hodin čtení