Knihobot

Aloys Skoumal

  • J. H. Rusticus
  • Benjamin
  • Matouš Hoch
  • Proteus
  • Jiří Holub
19. červen 1904 – 4. červenec 1988

Aloys Skoumal (19. června 1904 Pačlavice, okres Kroměříž – 4. července 1988 Praha) byl český literární kritik a překladatel z němčiny a především z angličtiny.

Aloys Skoumal
Spiritus agens Aloys Skoumal
Pěšinka pro podivíny
Ni králi, ni císaři
The Raven / Der Rabe / Havran
Konec generála Gordona
Kámen a bolest
  • Kniha představuje průřez literárním dílem Aloyse Skoumala (1904-1988) od jeho raných vyznání z dvacátých let po literárněhistorický esej a rukopisné aforismy ze sedmdesátých let. Obsahuje epigramy, verše, deníkové záznamy, proslov na 1. sjezdu českých spisovatelů a různé výklady osobností literatury a kulturněhistorického prostoru. Textový materiál je rozdělen do dvou celků. První část zahrnuje literárněhistorické a kritické texty, většinou doslovy a jubilejní medailony. Druhá část ukazuje Skoumala jako spisovatele - epigramatika, satirika a glosátora, přičemž jejím jádrem je nikdy nepublikovaná sbírka Budiždán, která shrnuje více než tři desetiletí jeho aforismů. Tato část je tematicky spojena se Skoumalovým deníkem z let 1955-1956, jenž odhaluje zákulisí české literatury a kultury a ukazuje jeho specifickou metodu tvoření založenou na ironizujícím hněvu. Závěr knihy přináší dvě básnické vstupy, zahrnující přírodní lyriku z východočeské Budislavi a skladbu pro děti z téhož kraje. Editorka Dagmar Blümlová se osobností Skoumala zabývá téměř třicet let a napsala o něm monografii.

    Spiritus iratus Aloys Skoumal : výbor z díla Aloyse Skoumala2016
  • Spiritus agens Aloys Skoumal

    • 399 stránek
    • 14 hodin čtení

    Kniha představuje dvě neznámé, dosud nepublikované řady korespondence tří významných představitelů české kultury. Čerpá výhradně z archivních zdrojů. Dvě třetiny editovaných čísel (133) zaujímá vzájemná korespondence Aloyse Skoumala (37) a Jana Čepa (96). Vzájemná korespondence Aloyse Skoumala s Františkem Halasem obsahuje 47 listů. Spojovacím článkem edice je Aloys Skoumal. Z korespondence jasně vyplývá, že jeho činnost ve třicátých a čtyřicátých letech měla mnohem širší akční rádius, než je zafixovaná představa překladatele. Jeho schopnost iniciovat, pobízet a organizovat působila jak v osobních rovinách, tak v směřování institucí, v nichž působil. Edičně knihu připravila a zevrubnými komentáři opatřila Dagmar Blümlová.

    Spiritus agens Aloys Skoumal2015
    4,0
  • Dílo popisuje utváření osobnosti mladého člověka na přelomu století v Irsku, proces krystalizace jeho životního poslání. Štěpán Dedalus, hrdina se silnými autobiografickými rysy, se v průběhu dospívání vymaňuje z područí tří základních vlivů svého dětství - rodiny, náboženství a vlasti - a propracovává se k poznání vlastního údělu umělce. Při desetileté práci na Portrétu si Joyce vytvářel a ověřoval experimentální techniku tvorby, kterou rozvinul ve svém vrcholném díle Odysseus.

    Portrét umělce v jinošských letech2012
    3,9
  • Pěšinka pro podivíny je prvním knižním výborem z esejistického díla Aloyse Skoumala (1904–1988), jednoho z nejvýznamnějších českých překladatelů (stačí zmínit jeho převody Swiftova Gullivera, Sternova Tristrama Shandyho či Joyceova Odyssea). Aloys Skoumal ovšem působil také jako literární a divadelní kritik, recenzent, komentátor veřejného života a teoretik překladu – a právě tyto polohy jeho psaní představuje přítomný výbor. Tematické i časové rozpětí statí je přitom velmi široké. Vedle bojovně laděných, polemických statí z první republiky, věnovaných katolické literatuře, tu nalezneme stati z 50. či 60. let o anglické, irské či americké literatuře, které patří k tomu nejlepšímu, co česká anglistika vyprodukovala. K vydání připravila a doslov napsala Eva Beníšková.

    Pěšinka pro podivíny2011
    5,0
  • Alenka v říši divů je dílo anglického matematika a logika Lewise Carrolla, který ji údajně napsal pro malou holčičku Alici Liddellovou. Dílu se dostalo vědecké interpretace a bylo označeno za mimořádné. Sama hlavní postava, neustále ohromená Alenka v bezděčných reakcích na imaginativní svět plný podivuhodných věcí a událostí, Carrollův um logicky svázat absurdum světa v celé šíři a líčená přirozenost i znalost dětského chování, zaručili dílu světové uznání a přerod v klasiku. Kniha je provázená nádhernými ilustracemi slovenského grafika Dušana Kállaye.

    Alenka v kraji divů a za zrcadlem2007
    3,8
  • Anglický text Za zrcadlem a s čím se tam Alenka setkala je určen pro středně pokročilé. Bilingvní texty, součást moderní výuky jazyků, nabízejí. * učení přirozeným způsobem: přímým kontaktem s cizím jazykem * okamžitou zpětnou vazbu na mateřský jazyk porovnáním s překlady renomovaných překladatelů * lexikální a gramatický komentář pod čarou * slovní zásobu v kontextu * přímý kontakt s literárními díly v originále a v nezkrácené podobě * autentický text jako motivační element

    Through the looking-glass. Za zrcadlem a s čím se tam Alenka setkala2004
    4,2
  • Malý Budiždán

    • 89 stránek
    • 4 hodiny čtení

    Výběr z epigramů a aforismů Aloyse Skoumala (1904–1988), překladatele a znovuobjeveného satirika a glosátora české i anglické společnosti 50. a 60. let dvacátého století. Edici doplňují komentáře a citáty o autorovi. Z oddílu Kupletů, neboli Katonských dvojverší: „Literární luh i háj je pokryt/ bujnou vegetací mediokrit.//“ „Omalovánky a leporela,/ dále naše próza nedospěla.//“

    Malý Budiždán2004
  • Povídky rakouského spisovatele Hofmannsthala mají tajemnou až snivou atmosféru. Vytvářejí dojem, že autor jen zaznamenává úsek života osoby tak, jak byl zažit. Postavy procházejí poměrně složitým vývojem na malém prostoru, jaký povídka poskytuje. Žijí bohatým vnitřním životem. Někdy jakoby postava překvapivě zemřela vprostřed rozvyprávěného a vlastně nedořešeného příběhu (Pohádka 672. noci). Jindy je příběh rozetnut překvapivou událostí (Lucidor). Často se však vyprávění zbytečně rozbíhá do slepých uliček a odvádí pozornost přílišnou popisností (Andreas – střední část). Jindy je děj hektický, plný rychlých střihů, až může čtenář snadno ztrácet nit (Andreas – poslední část).

    Lucidor a jiné prózy1998
    3,3
  • Srdce temnoty

    • 302 stránek
    • 11 hodin čtení

    Námořník Marlow vypráví jednoho večera několika lidem o své cestě po řece Kongo a o jeho setkání s pološíleným angličanem Kurtzem, který žil dlouhou dobu mezi domorodci a stal se i jejich náčelníkem. Dokázal si je podmanit a ovládá jejich myšlenky. Temná strana barbarství je ekvivalentem k temné straně civilizace. Conrad varuje před nebezpečím manipulace s lidmi, která vede k odosobnění a ke zlu. Jedna z nejzásadnějších a často diskutovaných knih J. Conrada byla zfilmována s T. Rothem a J. Malkovichem v hlavních rolích a její námět posloužil i k filmu F.F. Coppoly Apokalypsa. Připojená rozsáhlejší povídka Na pokraji sil líčí tragický konec kdysi slavného námořního kapitána, který se na konci své životní dráhy zpronevěří svým zásadám jen proto, aby zajistil existenci své milované dceři.

    Srdce temnoty1996
    3,6
  • Dvojjazyčné vydání - anglický originál a český překlad - klasiky světové literatury pro přátele anglického jazyka. Slavný příběh lidského mláděte Mauglího začíná, když jako malé batole unikne ze spárů lidožravého tygra Šér Chána. Je zachráněn rodinou vlků a později je přijat i za člena vlčí smečky. Jak Mauglí dospívá, jeho zvířecí přátelé, mezi něž patří především odvážný černý panter Baghíra, moudrý medvěd Balú a lstivá krajta Ká, jej učí životu v džungli.. Nedaleko Mauglího se však neustále potlouká tygr Šér Chán, který si umínil, že chlapce přeci jen uloví. Jednoho dne se ale role obrátí a z lovce se stává kořist. Chlapec nakonec odvěkého nepřítele vláká chytrým plánem do léčky a zabije ho. Mauglí si také postupně hledá cestu k lidem. Přijmou ho zpět mezi sebe?

    Mowgli. Mauglí1994
    3,7
  • Odysseus

    • 560 stránek
    • 20 hodin čtení

    Odysseus (v angl. orig. Ulysses) je román irského spisovatele Jamese Joyce. Jedná se o parafrázi Homérova eposu Odysseia, na nějž v mnoha paralelách odkazuje. Z dalších děl citovaných v Joyceově románu lze uvést např. Shakespearovu tragédii Hamlet či Mozartovu operu Don Giovanni, časté jsou rovněž citace a parafráze bible, různých liturgických textů, ale i irských lidových popěvků. Mnozí odborníci i laici považují Odyssea za největší anglicky psané dílo 20. století. Joyce psal Odyssea sedm let, mezi roky 1914 a 1921. Poprvé bylo dílo vydáno roku 1922 v Paříži, neboť ve Velké Británii i ve Spojených státech amerických měla kniha problémy s cenzurou. Román pojednává o příhodách a trampotách mnoha obyvatel Dublinu během čtvrtka 16. června 1904 od osmi hodin ráno do brzkých ranních hodin následujícího dne.

    Odysseus1993
    4,2
  • "Raven" je klasická narativní báseň amerického spisovatele Edgara Allana Poea. Báseň, která byla poprvé publikována v lednu 1845, je často vyzdvihována pro svou hudebnost, stylizovaný jazyk a nadpřirozenou atmosféru. Vypráví o tajemném návštěvě mluvícího havrana, který přichází k zarmoucenému milenci a sleduje jeho pomalý pád do šílenství. Milenec, často identifikovaný jako student, truchlí nad ztrátou své lásky, Lenore. Sedící na bustě Pallas, havran zdá se, že ještě více prohlubuje jeho úzkost neustálým opakováním slova "nikdy více". Báseň využívá řadu lidových, mytologických, náboženských a klasických odkazů. Poe tvrdil, že báseň napsal velmi logicky a metodicky, s cílem vytvořit dílo, které by oslovilo jak kritiky, tak široké publikum. Báseň byla částečně inspirována mluvícím havranem v románu Barnaby Rudge: Příběh nepokojů osmdesátých let od Dickense.

    The Raven / Der Rabe / Havran1990
    4,3
  • Dubliners. Dubliňané

    • 120 stránek
    • 5 hodin čtení

    Joyceovi Dubliňané patří k vrcholným dílům moderní prózy. V patnácti povídkách „jen“ minimalisticky popisuje a analyzuje své bližní, příslušníky dublinské střední třídy z počátku 20. století. Autor se znamenitě vyrovnal s nelehkým úkolem: napsat působivou povídku, v níž se toho vlastně moc neděje. Podařilo se mu to díky zobrazení „epifanie“, okamžiku prohlédnutí, v němž jeho postavy znenadání nazřou pravdu o svém životě. Bilingvní, anglicko-české vydání díla klasika světové literatury určené pro středně pokročilé zájemce o angličtinu.

    Dubliners. Dubliňané1988
    3,5
  • Jamesův kratší román z roku 1881, jímž vrcholí první období jeho rozsáhlé tvorby, je pronikavou sondou do lidské psychiky a jemnou studií lidských vztahů. Nehezká, nepříliš chytrá dívka Catherine Sloperová, která žije se svým otcem, významným newyorským lékařem, v domě na Washingtonově náměstí, se zamiluje do švarného, bystrého mladého muže Morrise Townsenda. Otec jejich vztahu nepřeje, neboť se právem domnívá, že dceřin nápadník usiluje pouze o její dědictví. Pohrozí Catherine, že ji vydědí, vezme-li si Townsenda. Když se to její ctitel dozví, zmizí ze scény. Catherine se po čase otevírají oči a Townsendovy zištné motivy ji hluboce raní. Dokáže se však ze zajetí zaslepeného citu vymanit a objektivně nazřít pravdu o sobě, o Townsendovi i o svém ryze racionálním otci. Marný je pak opožděný pokus Townsenda znovu po letech Catherine získat, její těžce vykoupená životní rovnováha a osobní integrita je neotřesitelná. Jamesův příběh o ztracených iluzích je průzračným portrétem dívčí duše a v plné míře potvrzuje, že James patří k zakladatelům moderního psychologického románu.

    Washingtonovo náměstí1987
    3,7
  • Soubor povídek s napínavými nebo detektivními zápletkami klasika anglické dobrodružné literatury: Mladost, Laguna, Výspa pokroku, Srdce temnoty, Gaspar Ruiz, Příběh, Černý námořník.

    Neklidné příběhy1981
  • Soubor novel a povídek z celého světa s jediným námětem – láskou. Proměnami lásky v průběhu tří tisíciletí budou čtenáře provázet přední spisovatelé všech dob, počínaje biblickými autory, antickými, Boccacciem, Maupassantem, Turgeněvem, Čechovem aj.

    Třicet podob lásky1975
  • Labyrint vtipností, fines, postřehů, směsice přeházených a napohled bezvýznamných epizod, roztříštěná kompozice, a přece přitažlivost stylu, to vše čeká čtenáře v této knize.

    Život a názory blahorodého pana Tristrama Shandyho1971
    3,9
  • Sborník současných zahraničních studií. Dvaatřicet světových teoretiků i praktiků promýšlí ve svých statích možnosti a meze překladatelské práce. Mnohé příspěvky mají význam širšího dosahu — představují názory literárních vědců, estetiků a filozofů na původ a podstatu umění i na smysluplnou úlohu řeči vůbec. Sborník reprezentuje hlavní problémy a výtěžky bádání dvacátého století (jediná z uvedených studií byla napsána před r. 1900). Jednotlivé práce jsou i svou formou různé, kromě eseje jsou zde zastoupeny i rigoróznější způsoby zpracování. Převahu mají autoři francouzští, angloameričtí, němečtí, sovětští a polští.

    Překlad literárního díla. Sborník současných zahraničních studií.1970
  • Knihy džunglí / The Jungle Books

    • 128 stránek
    • 5 hodin čtení

    Povídky o Mauglím se považují za nejlepší z Knih džunglí. Proto jsme je vybrali a zpracovali v zjednodušených verzích určených pro mírně pokročilé studenty anglického jazyka. Kniha je formálně sestavena tak, aby studentovi umožňovala co největší komfort při tomto stylu učení. Obsahuje: český překlad na protější / levé straně od anglického textu kontrolní otázky, jak jste porozuměli anglickému textu okomentované zajímavé gramatické jevy slovníček s fonetickým přepisem na konci knihy Můžete tak text poslouchat a zároveň kontrolovat psaný v knize. Zjistíte, že učení hrou vám umožní zapamatovat si mnohem více, a hlavně je radostné i zábavné!

    Knihy džunglí / The Jungle Books1968
    4,0
  • Výbor z díla anglického spisovatele, známého především z jeho proslulých Gulliverovych cest. Čtenář zde pozná autora jako moudrého vychovatele, který se zamyšlí nad "dobrými způsoby a dobrým vychováním", uvažuje o nutné emancipaci žen (I Vychovatel), také jako horlivého zastánce sociálních práv chudiny a podřízených, nesmlouvavého kritika a bojovníka proti církevním zlořádům (II Politik) a konečně jako člověka v jeho dopisech s přáteli a se dvěma ženami

    Zakletý duch. výbor z invektiv, pamfletů, dopisů, deníků a bagatel1967
  • Ostrov pokladů

    • 47 stránek
    • 2 hodiny čtení

    Pirátský příběh ze Stevensonovy knihy Ostrov pokladů začíná smrtí starého námořníka. Zůstane po něm mapa vedoucí k pokladu slavného piráta, kapitána Flinta. Mapu objeví mladý Jim Hawkins a vydává se za největším dobrodružstvím svého života. Stevensonův příběh o pirátech a námořnících v podobě kresleného příběhu.

    Ostrov pokladů1967
    3,9
  • Labuť a růže

    Překlady poezie od Shakespeara k Rilkovi

    Soubor připomíná rozlohu a mistrovství Saudkova básnického překladatelského díla. Jsou v něm zastoupeny překlady Shakespearových Sonetů, barokních básníků anglických, francouzských i německých, z romantiků pak Blake, Shelley, Hölderlin. Svazek doplňují stručné informace o autorech a poznámky k textu překladů. Přeloženo z angličtiny, němčiny, francouzštiny a španělštiny. K vydání připravil a doslov napsal Aloys Skoumal.

    Labuť a růže1966
  • Ni králi, ni císaři

    • 272 stránek
    • 10 hodin čtení

    Antologie osmnácti irských povídek Ni králi, ni císaři poprvé vyšla v roce 1965. Soubor, který uspořádal a přeložil Aloys Skoumal, tehdy nazval historik Josef Polišenský „mistrovským“. Kniha totiž představila nejen reprezentativní výbor irské povídkové tvorby první poloviny dvacátého století, ale výběrem zachytila i vývoj pohnutých irských dějin této doby a jejich prožívání konkrétními lidmi. V českém prostoru se nadlouho stala jediným zdrojem informací o tragických velikonočních událostech roku 1916 a jejich důsledcích pro zemi i individuální lidské životy. Druhé vydání je doplněno názory a reminiscencemi osobností, jež se ve svých činnostech nějakým způsobem irské problematiky dotýkají: historika, anglisty a překladatele, propagátora irské kultury, bibliografa a znalce středověké irské kultury, politologa, muzejníka a politika. Jejich celkové vyznění potvrzuje význam knihy i pro 21. století, a to nejen v smyslu silného čtenářského zážitku, ale i jako jistý průnik k psychologickým zdrojům teroristického gesta. Kromě původního nástinu irských literárních dějin a medailonků autorů z pera překladatele knihu nově uzavírá portrét Irsko v srdci a díle překladatele.

    Ni králi, ni císaři1965
    4,3
  • Soubor 17 povídek anglické spisovatelky novozélandského původu čerpá motivově převážně z jejích vlastních zážitků s úsilím o zpodobení života v jeho všedních projevech. Svazek obsahuje všechny povídky ze sbírky Blaho z roku 1920 a tři povídky ze sbírky Trochu dětinské z roku 1924.Předmluvou a vysvětlivkami opatřil Aloys Skoumal.

    Blaho a jiné povídky1958
  • Nostromo

    Román z pobřeží

    Román líčící životní historii italského námořníka, který si získá důvěru anglických kolonizátorů fiktivní jihoamerické republiky a zmocní se velkého pokladu, který měl ukrýt před povstalci. Milostný vztah k sestře vlastní snoubenky se však stane příčinou jeho tragické smrti. Kromě četných psychologických a dobrodružných zápletek zobrazuje román tísnivé sociální a politické poměry v malém státě Jižní Ameriky, zmítaném občanskými válkami a kapitálovými machinacemi evropských i severoamerických investorů.

    Nostromo1958
    3,8
  • Když angloirský spisovatel a kněz Jonathan Swift (30. 11. 1667 – 19. 10. 1745) vydal roku 1726 pod pseudonymem Lemuel Gulliver knihu Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts, by Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships (Cesty k několika vzdáleným národům světa ve čtyřech dílech, napsal Lemuel Gulliver, zprvu ranhojič a později kapitán na několikerých lodích), později zkráceně Gulliverovy cesty, byla během týdne vyprodaná. Přinášíme vám první a známější dvě části tohoto satirického pojednání o lidské povaze a zároveň parodie na tehdejší cestopisy – Cestu mezi trpaslíky žijící v zemi Lilliput a cestu k obrům z Brobdingangu. Protože jde o poměrně složitý a dlouhý text, některé pasáže jsme upravili a zkrátili.

    Gulliverovy cesty / Gulliver’s travels1951
    3,6
  • Román, který patří na samý vrchol české historické prózy. Autor s hlubokým kulturním zázemím v rodinách Mařáků a Schulzů, s literárním vzorem v dílech Durychových vytvořil na počátku 2. světové války tento slavný životopis Michelangela Buonarrotiho – na pozadí rozsáhlé fresky renesančního života v Itálii a jejího dramatického politického dění zachytil svrchovaný tvůrčí i lidský zápas o svobodu a důstojnost. Jeho interpretaci nebylo možno pokrýt jedinou odborností: bylo k ní třeba historika, literárního historika i uměnovědce. 9. vydání.

    Kámen a bolest1948
    4,6
  • Životopis generála Gordona, se zvláštním zřetelem k jeho smrti při mahdistickém povstání. Samostatně vyšlá kapitola ze Stracheyho skandálního bestselleru Význační viktoriánci.

    Konec generála Gordona1934
    5,0
  • Román o lékaři, bakteriologu, kterému je věda životní vášní. Autor s dokonalou znalostí prostředí, opřen o radu a pomoc známého autora populárně vědeckých prací Paula de Kruifa, líčí životní a vědecký vzestup mladého, energického lékaře, jenž vynalezeným preparátem zdolá epidemii cholery na tropickém ostrově, a který se musí bránit proti možnému zneužití výsledků svých výzkumů... Edice: Máj Vydavatel: Mladá fronta, Praha.

    Arrowsmith1931
    3,8
  • Burleskní komedie je založena na konfliktu cynického kapitalisty-zbrojaře a jeho dcery, exaltované idealistky, majorky Armády spásy.

    Major Barbora1929