Francisco Rico je předním španělským filologem, jehož práce se soustředí na středověkou a renesanční hispánskou literaturu. Jeho výzkum a editorská činnost se hluboce zabývají klasickými španělskými autory a literárními obdobími, s důrazem na humanismus. Prostřednictvím svých rozsáhlých edic a historických studií přispěl k hlubšímu pochopení španělského literárního dědictví. Jeho odbornost a oddanost klasické literatuře z něj činí klíčovou postavu v oboru.
Based on the original manuscript, this book also contains the proper iconography of the literary work. It includes an introduction accompanied by a biography & a critical study of the work, the complete text, footnotes at the bottom of each page, glossary, illustrations of the original text, two bibliographies, & an index.
Peu de mouvements intellectuels ont laisse une empreinte aussi profonde sur la culture europeenne que l'Humanisme, et de fait les termes humanistes et humanisme se rencontrent dans les travaux les plus divers concernant la litterature, les sciences, la philosophie, l'art, le droit etc. - mais le plus souvent dans l'ignorance complete de ce qu'a vraiment ete l'Humanisme. Francisco Rico decrit ici l'Humanisme comme un vaste mouvement europeen, ne d'un reve grandiose, qui s'averera finalement irrealisable, le reve que le retour de la culture greco-romaine donnerait naissance a une civilisation entierement nouvelle. Cet ouvrage presente une serie de portraits des humanistes les plus importants - entre autres, Petrarque, Alberti, Valla et Erasme - tout en replacant leurs projets, leurs methodes et leurs activites dans le cadre historique et social de l'epoque. Francisco Rico est un specialiste mondialement reconnu de Petrarque (sur lequel il a ecrit un ouvrage qui a fait date), de Cervantes ainsi que de l'humanisme italien et espagnol.
La aportación de Calderón a la comedia nueva de Lope alcanza su cumbre en esta obra, tanto en la creación de caracteres y tratamiento del honor, como en el arranque inmediato de la historia nacional. Esta edición ofrece el texto de la edición príncipe, restituyendo a la obra su candor y autoridad original.
Lope con esta obra aparece como el escritor que descubre al pueblo como personaje colectivo que actúa en escena de una manera conjunta. La obra se interpreta como el levantamiento del pueblo en su rebeldía contra el tirano, de cualquier condición que éste sea, en defensa de la libertad como principio político general. (...)La peculiar condición del argumento de Fuente Ovejuna ha permitido que esta obra sea interpetada de muy diferentes formas y en muchos países y que haya obtenido una gran difusión en el siglo XX.
Dvojjazyčně.
Zrcadlový text vám přináší příběh jak v českém tak anglickém jazyce – na levé straně knihy je původní text, na pravé jeho překlad do češtiny. Ideální čtení nejen na dovolenou, u kterého se pobavíte, ale navíc se procvičíte v angličtině!
Klasický příběh je převyprávěn pro dnešní čtenáře, s využitím běžné angličtiny. Text je navíc doplněn užitečnými poznámkami pod čarou, které čtenáře upozorní na důležitá anglická slovní spojení. Doporučujeme všem mírně pokročilým k procvičení pochopení anglického textu.