V roce 1987 vychází nejslavnější kniha Na hrudi obra obláček zlatý.
Je v ní popisován osud dvou chlapců, kteří se jako chovanci dětského domova ocitnou v roce 1944 na Kavkaze, odkud těsně před tím Stalin deportoval původní čečenské obyvatelstvo do stepí Kazachstánu. Příběh je částečně autobiografický. Kniha byla paradoxně oceněna i Státní cenou SSSR, přestože tvrdě kritizovala sovětskou politiku.
Román Mistr a Markétka je jedním z nejznámějších a nejpřekládanějších světových románů. Nakladatelství MAŤA jej nyní vydává v novém českém překladu Světlany Glaserové. Kniha je vybavena krásnými fotoilustracemi od Eleny Martynjuk (* 1962 v Oděse) jež je, jako člen Fédération Internationale de l'Art Photographique, neboli FIAP (Mezinárodní federace umělecké fotografie), držitelkou více jak sto padesáti zlatých, stříbrných i bronzových ocenění, která obdržela na prestižních mezinárodních výstavách ve Velké Británii, Francii, USA, Rakousku, Belgii, Itálii, Španělsku, Německu, Skotsku i jiných zemích. V roce 2000 byla Elena uznána Londýnskou fotografickou ročenkou «Yеаrbook» za jednu z pěti nejzajímavějších uměleckých fotografek světa. Její fotografie byly vystavovány v muzeích a galeriích v mnoha zemích a jsou rovněž součástí mnoha soukromých sbírek. Fotoilustrace k románu Mistr a Margarita byly vytvořeny v Moskvě, přímo v místech, kde se román odehrává, tedy v parku Patriarší rybníky, dále na střeše Paškova domu a především v domě 302-B v Sadové ulici, přesně tam, kde se nachází zlořečený byt č. 50. V současné době, tedy od vypuknutí války s Ruskem, žije Elena ve své rodné Oděse, kde, jak sama říká, je jí to milejší než v Moskvě, a to i přesto, že zde musí, kvůli každodennímu bombardování, čelit mnoha problémům a nepohodlí.
Moskau um 1928. Der renommierte Zoologe Professor Pfirsichow entdeckt zufällig einen "roten Strahl", der eine enorme wachstumsbeschleunigende Wirkung hat. Ein skrupel- wie ahnungsloser Funktionär entwendet die Gerätschaften des Wissenschaftlers und lässt Eier bestrahlen, um damit den Hunger auf Moskaus Straßen zu bekämpfen. Doch das Ergebnis ist mörderisch. Dieses fast vergessen Meisterwerk des jungen Michail Bulgakow ist eine beißende Satire mit bizarren Science-Fiction-Auswüchsen, die einmal mehr die Aktualität des russischen Jahrhundertautors zeigt. Alexander Nitzberg fängt auch in seiner dritten Bulgakow-Neuübersetzung wieder kongenial den Witz, die Galle und die Absurdität des teuflich satirischen Kurzromans ein. (Klappentext)