Ivan Franko Pořadí knih
- Мирон Ковалишин
- Мирон
- Мирон Сторож
- Джеджалик
- Іван Живий
- Руслан







- 2022
- 2009
Pohádky o zvířátkách a lidech
- 71 stránek
- 3 hodiny čtení
- 2006
Ivan Franko, jeden z předních ukrajinských básníků z přelomu 19. a 20. století, je znám především svou tvorbou zaměřenou buditelsky, sociálně, politicky. Ve skutečnosti to však byl také pozoruhodný básník intimního ladění a jeho lyrické drama Uvadlé listí, osobitá verze wertherovského tématu, patří nepochybně k vrcholům evropské milostné poezie.
- 1963
Výbor z bajek ukrajinského spisovatele, který ve svém rozsáhlém díle mnoho prací věnoval dětem. Dovede je zaujmout bezprostředností i přístupností vyprávění a zajímavou tematikou, v této knížce příběhy, jejichž hrdiny je dlouhá řada známých zvířat a ptáků.
- 1959
Podkladom pre román Piliere spoločnosti bola autorova skutočná udalosť zo života vidieckej šľachty. V kaštieli schudobnelej šľachtičnej Olimpie Torskej panuje naoko súlad. Ale čo sa skrýva pod touto zdanlivou ušľachtilosťou a dojemnou starostlivosťou? Druhý román sa odohráva vo všednom vidieckom meste, kde sa dejú nevšedné veci. Ústrednou postavou je zapálený vlastenec Rafalovyč, ktorý sa dostáva do ostrých konfliktov so svojím okolím, lebo je čestný, nekompromisný a usiluje sa o povznesenie svojho ľudu.
- 1956
Zachar Berkut: obraz občanského života Karpatské Rusi ve 13. století. Novela z raného období Frankovy tvorby čerpá děj ze života karpatských horalů v první polovině 13. století. Ústředním hrdinou je Zachar Berkut, stařešina obce Tuchlji, jejíž svobodný, pokojný patriarchální život jeohrožován bojarinem Tuharem Vovkou. Bojarin se chce násilně zmocnit obce pod záminkou, že mu byla darována knížetem Červené Rusi Danylem Romanovyčem, neváhá ani spojit se s nepřáteli země, Mongoly, avšak statečným Tucholčanům se podaří zvítězit nad přesilou nepřátel a uhájit si svou nezávislost, i když osadu dobrovolně vydají zkáze. Přesto, že dílo je z větší části výtvor autorovy fantasie, má reálný historický základ, a proto si zachovalo podnes svou živost a aktuálnost. Ze stejnojmenného ukrajinského originálu přeložil a doslov napsal Rudolf Hůlka. 1. vydání.







