Knihobot

Jacques Prévert

    4. únor 1900 – 11. duben 1977

    Jacques Prévert [prevér] (4. února 1900 Neuilly-sur-Seine – 11. dubna 1977 Omonville-la-Petite) byl francouzský básník, scenárista a výtvarník.

    Jacques Prévert
    Nadosmrti dítětem
    Slova
    Jen tak
    Velké trojhvězdí
    Jsem jaký jsem
    Pro tebe, má lásko. Výbor z veršů
    • Pro tebe, má lásko. Výbor z veršů

      • 131 stránek
      • 5 hodin čtení
      4,7(138)Ohodnotit

      Antologie z díla jednoho z největších francouzských básníků 20. století chce připomenout jeho dílo především mladší generaci čtenářů. Výbor z veršů, edice Květy poezie, svazek 200. Přeložili: František Bárta, Marie Bieblová, Vlasta Dufková, Gustav Francl, František Hrubín, Adolf Kroupa, Miloš Macourek, Petr Skarlant, Karel Sýs, Jan Vladislav, Jiří Žáček.

      Pro tebe, má lásko. Výbor z veršů
    • Výbor z celoživotního díla J. Préverta zachycuje v průřezu bohatou žánrovou rozmanitost jeho tvorby. Svazek přináší nejen básně, ale i slovesné hříčky, aforismy, hříčky divadelní, satirické prózy a bajky. Publikace je doplněna studií o básníkově životě a významu, životopisným přehledem a bibliografií.

      Jsem jaký jsem
    • Rozsáhlá antologie z básnického díla tří osobností moderní francouzské poezie. Výbor z básní Guillauma Apollinaira, Paula Éluarda a Jacquesa Préverta.

      Velké trojhvězdí
    • Výbor z díla francouzského básníka, písničkáře, dramatika a scénáristy obsahuje básně okouzlující prostoty a citové ryzosti, opěvující krásu a radost pozemského života i hněvně útočící proti představitelům zpátečnictví politického i církevního.

      Jen tak
    • Slova

      • 268 stránek
      • 10 hodin čtení
      4,2(7523)Ohodnotit

      Vůbec první překlad proslulé básnické sbírky populárního francouzského autora do češtiny (doposud z ní u nás vycházely pouze výbory), vydávané ke 100. výročí narození tohoto velkého básníka. Sbírka, která ve Francii vyšla v roce 1945 a od té doby její náklad překročil několik milionů výtisků, vznikala původně jako texty k písním, jako verše určené k předčítání v literárních kabaretech, veršované příběhy do nočních klubů za doprovodu hudby, řada těchto textů zlidověla díky podání známých šansoniérů, jako byli např. E. Piaf, M. Dietrich, Y. Montand, J. Greco aj. Prévertovu legendární sbírku přebásnil Petr Skarlant, který ji také doprovodil zasvěceným komentářem.

      Slova
    • Výbor z díla jednoho z nejvýznamnějších a nejoblíbenějších francouzských básníků dvacátého století. Přeložil, uspořádal a redakčně připravil Karel Sýs. V tvorbě tohoto básníka nalezneme nejrůznější poetické formy, které v sobě dokážou přinést i drobné epizody ze života obyčejných lidí, příběhy, v nichž se střídá láska, byť i nenaplněná, stesk, lítost, smutek, něha i bolest. Prévert ve svých dokonale komponovaných verších uplatňoval i smysl pro odstíny lidového jazyka, uměl jim vtisknout melodičnost i rytmus krátkého popěvku a proto i z tohoto důvodu byly jeho básně mnohokrát zhudebňovány. Rovněž tak v sobě nezapřel ani profesi scénaristy, která mu umožňovala vidět svět okolo sebe filmovým střihem, v němž se lyrika prolínala s humorem.

      Nadosmrti dítětem
    • Soubor pohádek, které výrazně vybočují z běžného průměru literatury pro děti. Krátká vyprávění se zvířecími hrdiny, smutná i humorná.

      Pohádky pro nehodné děti
    • Výbor ze sbírek, vydaných v nakladatelství Gallimard, Paris 1947, 1948, 1951 přeložili František Bárta, František Hrubín, Adolf Kroupa a Jan Vladislav. Uspořádal a doslov napsal Adolf Kroupa.

      Není se čeho bát
    • Výbor z díla soudobého francouzského básníka opěvujícího všechny zázraky života, doplněný statí o autorovi, textovou i obrazovou dokumentací, kalendáriem a ediční poznámkou. Pořadatel výboru se pokouší o syntetický pohled na Prévertovu poezii plnou vzácné smyslnosti, lidovou a revoluční, která razí nové cesty i po formální stránce. Ústředním motivem je láska se všemi podobami a obrana člověka před krutostí a lhostejností. Z franc. originálů vybral, přel., úv. stať naps., prévertovské kalendárium sest. a textovou i obr. dokumentaci pořídil Adolf Kroupa; koláže J. Préverta. Část nákladu vydána s mikrodeskou.

      Jako zázrakem