In 'Op een andere planeet kunnen ze me redden' schrijft Lieke Marsman over leven en dood. En hoewel het leven doorgaans wreed is, is het toch prachtig. Haar hele leven lang liet Marsman zich leiden door haar atheïstische, wetenschappelijke wereldbeeld, tot ziekte toesloeg en dat onvoldoende bleek om het bestaan te begrijpen en zin te geven. Er is veel in de wereld dat niet te verklaren valt, en de blik daarop richten kan ons zoveel leren. Van de mystica?s Hildegard von Bingen en Simone Weil, tot de Bijbel en de mogelijkheid - nee, waarschijnlijkheid, statistische zekerheid - van buitenaards leven. Want onze planeet beschouwen van buiten onze eigen kleine dampkring, vertelt ons veel over hoe we onze levens en samenleving inrichten, iedereen zou het eens moeten proberen.00Vlijmscherp, soms woedend, vaak geestig en altijd raak fileert Lieke Marsman in een reeks essays haarfijn de inrichting van onze samenleving. En brengt ons dichter tot onszelf. Dit is een schrijver die midden in het bestaan staat, van haar pen een zwaard maakt en pleit voor duidelijke taal, die niets meer verhult. En ons stellig voorhoudt: dat doodgaan met hoop, hoe vergezocht en onrealistisch ook, beter is dan hopeloos doorleven.
Lieke Marsman Pořadí knih
Lieke Marsman se ve své tvorbě zabývá otázkami angažovanosti a tím, jak reagujeme na environmentální krize. Její díla, často přesahující žánrové hranice, plynule propojují prózu, esejistiku a poezii, čímž vytvářejí jedinečnou a působivou čtenářskou zkušenost. Marsman zkoumá naši schopnost vcítit se do světa kolem nás a podněcuje k zamyšlení nad naší pasivitou tváří v tvář globálním problémům. Její styl je charakteristický svou dynamikou a schopností zpochybňovat konvenční literární formy.



- 2023
- 2022
If people were evil, and I wished to be good, then I had to�make sure that I was the opposite of a person.
- 2019
The Following Scan Will Last Five Minutes
- 64 stránek
- 3 hodiny čtení
Frank, conversational and suffused with a dry humour, this book is a record of poet and novelist Lieke Marsman's diagnosis, events and thoughts of having bone cancer. An energising mix of prose and lyric, the poems offer readings of both the writer and her environment. Translated by poet Sophie Collins.