Nový překlad Rabelaisova Gargantuy, tohoto arcidíla renesančního humanismu a reformismu, této potopy rafinovaných obscenit, této brutální kritiky soudobé církve a univerzity, tohoto snění o světě lepším a svobodnějším, reflektuje proměny češtiny, a to zdaleka nejen ve vnímání vulgarismů. Nechce podat informaci o renesančním smíchu, ale přimět čtenáře skutečně, „gargantuovsky“ se smát. Navíc bere vážně skutečnost, že nemalá část rabelaisovských vtipů je vázána na konkrétní lokality v Rabelaisově rodném kraji kolem Tours, tyto vtipy však v českém kontextu nejsou vtipné. Celý Gargantua je tudíž přesazen do jižních Čech – i k poctě dávné Jihočeské Thelémy. Paralelně s překladem je veden odborný komentář, vysvětlující kulturně historické odkazy i kontexty Rabelaisova života a díla.
Françoise Rabelais Knihy
François Rabelais byl předním francouzským autorem renesanční éry, lékař a humanista. Je historicky považován za autora fantasy, satiry, grotesky a také veselých vtipů a písní. Rabelais je řazen mezi velikány světové literatury a mezi tvůrce moderního evropského písemnictví.


Pantagruelská Pranostyka
- 44 stránek
- 2 hodiny čtení
Výňatky z renesančního francouzského satirického románu Gargantua a Pantagruel se zabývají atsrologickými pranostikami.