Publikace obsahuje 40 lekcí, celkem sedm z nich je opakovacích. Lekce začínají moderními a autentickými krátkými texty, které jsou zaměřeny především na hovorový jazyk. V učebnici najdete oddíl Frazeologie, věnovaný obtížnějším frázím z výchozího textu, dále naleznete výklad gramatiky. Probrané učivo si osvěžíte pomocí cvičení, slovíčka najdete jednak v každé lekci, ale i v souhrnném slovníku na konci knihy. Součástí učebnice je CD s nahrávkou namluvenou rodilými mluvčími a s interaktivními cvičeními. (+ CD s doplňkovými cvičeními a poslechy)
Eva Ferrarová Knihy







Učebnice současné italštiny, 2. díl
- 464 stránek
- 17 hodin čtení
Učebnice současné italštiny, 2. díl, navazuje na úspěšnou první část stejnojmenné učebnice. Publikace je určena všem zájemcům o získání hlubších znalostí italského jazyka. S její pomocí dosáhnete úrovně C1-C2 Evropského referenčního rámce. Učebnice je rovněž vhodná pro samouky, správnost provádění cvičení si mohou ověřit pomocí klíče. Každá lekce obsahuje: úvodní dialogy nebo souvislý text zaměřený na italské reálie • slovníček – výrazy a fráze spojené s vybranými konverzačními okruhy • gramatický výklad • cvičení Na konci knihy naleznete: • přehled časování italských nepravidelných sloves • klíč ke cvičením • souhrnný italsko-český a česko-italský slovník. Nedílnou součástí učebnice je audionahrávka namluvená rodilými mluvčími z různých italských regionů.
Učebnice současné italštiny, 1. díl, je určena všem zájemcům o získání základů italského jazyka, po jejím zvládnutí dosáhnete úrovně B1 Evropského referenčního rámce. Cílem učebnice je naučit vás číst a porozumět italskému textu, komunikovat s rodilými mluvčími písemnou i ústní formou, seznámit vás s některými italskými zvyklostmi. Každá lekce obsahuje: úvodní dialogy nebo souvislý text, slovníček – výrazy a fráze spojené s vybranými konverzačními okruhy, gramatický výklad, cvičení, informace o reáliích současné Itálie Na konci knihy naleznete: přehled nejčastěji užívaných předložek a předložkových výrazů, přehled nepravidelných sloves, klíč ke cvičením, souhrnný italsko-český a česko-italský slovník Nedílnou součástí učebnice je audionahrávka namluvená rodilými mluvčími z různých italských regionů, najdete zde řadu živých dialogů. Nahrávka napomůže utvrzení slovní zásoby, procvičení výslovnosti a schopnosti lépe porozumět mluvenému projevu. MP3 s audionahrávkou v ceně
Jídlo pro radost: Proč jíme to, co jíme, a nejíme to, co nejíme
- 240 stránek
- 9 hodin čtení
PROČ? jíme to, co jíme, a nejíme to, co nejíme? PROČ nám chutná to, co nám chutná? PROČ je jídlo a pití v rituálech každého náboženství? PROČ se bráníme neznámým jídlům? PROČ jsme zvyklí stolovat společně? PROČ hledáme „čisté“ jídlo? PROČ jsme některé cizí potraviny či pokrmy přijali a některé ne? Odpovědi na tyto otázky by nám měly pomoci pochopit minulost a přítomnost vztahu člověka k jídlu a najít ta správná řešení i pro budoucnost, až sníme to, co máme. PhDr. Eva Ferrarová, Ph.D., vystudovala v Itálii, získala doktorský titul v oboru kulturní antropologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Zabývá se antropologií jídla, je autorkou odborných článků. Na Ústavu etnologie FF UK přednáší Antropologii jídla.
Začínáme s italštinou
- 48 stránek
- 2 hodiny čtení
Seznamte se hravou formou s italštinou a poznejte blíže obyvatele Apeninského poloostrova a jejich kulturu. * Naučte se základní slova a výrazy. * Obohaťte si slovní zásobu pomocí cvičení a zábavných her. * Osvojte si nejdůležitější pravidla výslovnosti. * Poslechněte si audionahrávky všech slovíček a výrazů v podání rodilého mluvčího. * Poznejte zajímavosti Itálie: Jak má vypadat pravá italská pizza? Proč v Itálii nedostanete špagety alla bolognese? Kam vyrazit na každoroční festival opery? Jak se chovat na návštěvě u Italů? Jak se nazývá nejrychlejší vlak Evropy, který může dosáhnout rychlosti až 400 km/h? Audionahrávku namluvenou rodilým mluvčím naleznete na albatrosmedia.cz
Zlato a cukr na šlechtickém stole. Kynžvart – Krásný Dvůr – Konopiště
- 210 stránek
- 8 hodin čtení
Publikace představuje jednotlivé historicky poučené realizace šlechtických banketů, které autoři v posledních pěti letech realizovali v prostředí státních zámků (Konopiště, Krásný Dvůr, Kynžvart). Prezentovány jsou jak autentické a evropsky unikátními zlaté nástolní ozdoby ze šlechtických fondů, tak nově vytvářené rekonstrukce cukrových, respektive tragantových, staveb podle dobové ikonografie, které byly historicky postaveny na roveň nástolním ozdobám zlaceným.
Italsko-český a česko-italský hospodářský slovník. Dizionario economico italiano-ceco, ceco-italiano
- 379 stránek
- 14 hodin čtení
Italská kuchařka: Recepty babiček a tetiček
- 245 stránek
- 9 hodin čtení
Autorka prožila dvacet let v jižní Itálii a jako Češka se snažila být jako ostatní italské manželky. Velice záhy pochopila, že jídlo je pro Italy pravděpodobně nejdůležitější věcí v životě a rčení, že láska prochází žaludkem, není ani trochu nadnesené – muže nestačí prostě nasytit, ale jídlo musí být skutečně dobré. Tak nasbírala od početných manželových příbuzných, sousedek a kamarádek recepty. Po návratu do Čech začala ta „úžasná jídla, která vyžadují minimum peněz a času, zato hodně fantazie“ zkoušet se svými pražskými kamarádkami. A opět měla úspěch. Zřejmě proto, že její kuchařka není jen nějakou sumarizací receptů, ale postihuje i „filozofii“ italské kuchyně a nechává nahlédnout i do zákulisí italské rodiny.



