Navýsost osobní dílo laureáta Nobelovy ceny za literaturu odkazuje už svým názvem ke slavnému Rimbaudovu aforismu „Já je někdo jiný“. A právě v návaznosti na něj se Kertészův text opět potýká s autorovou dávnou Nemesis – paradoxní a de facto nerozklíčovatelnou problematikou identity. Rámec fragmentarizovaných zápisů deníkového ražení tvoří překlad Wittgensteina coby pracovní proces, ale také duševní stav. Děj se odehrává v mnoha centrech evropského kulturního dědictví: ve Vídni, Berlíně, Mnichově, Budapešti či Tel Avivu, jejichž ulicemi, přednáškovými sály i nádražními halami se zvolna prochází hluboce melancholický vypravěč, zajatý už navěky ve stavu znovunalezené „svobody“, jež mu ovšem nepřináší ani kýženou úlevu, ani pocit skutečné „proměny“.
Imre Kertész Knihy
Tato próza, ovlivněná osobní zkušeností autora z koncentračních táborů, zkoumá křehkost lidské existence tváří v tvář historické zvůli. Autor se zaměřuje na vnitřní svět jednotlivce a jeho zápas o zachování identity v extrémních podmínkách. Jeho styl se vyznačuje pronikavou introspekcí a naléhavým zkoumáním traumatizující minulosti. Skrze svůj literární odkaz autor naléhavě apeluje na pochopení a kritické zhodnocení dějin.







Člověk bez osudu
- 210 stránek
- 8 hodin čtení
Stěžejní dílo významného maďarského spisovatele, jemuž byla udělena v roce 2002 Nobelova cena za literaturu. V Kertészově díle je zobrazen koncentrační tábor z pohledu patnáctiletého chlapce a líčen ve stylu téměř nezúčastněného věcného kronikáře. Název Člověk bez osudu odkazuje na stav kolektivního osudu, v němž je člověk zbaven možnosti individuální volby.
Kaddiš za nenarozené dítě
- 154 stránek
- 6 hodin čtení
Maďarský spisovatel Imre Kertész (1929) ve svých patnácti letech prožil a přežil Osvětim a Buchenwald. O této své zkušenosti napsal s odstupem několika desítek let dvě své nejdůležitější knihy: Člověk bez osudu (1975, česky 2003) a Kaddiš za nenarozené dítě (1990). V roce 2002 mu byla udělena Nobelova cena za literaturu. Hrdina prózy Kaddiš za nenarozené dítě žije s pocitem, že se běsi, které poznal v koncentračním táboře, mohou kdykoli vrátit, takže vlastně své přežití nepřežil…... celý text
Likvidace
- 125 stránek
- 5 hodin čtení
Trojici svých děl Člověk bez osudu (1975, česky 2003), Fiasko (1988, česky 2005) a Kaddiš za nenarozené dítě (1990, česky 1998 a 2003) završil Kertész záhy po udělení Nobelovy ceny za literaturu (2002) románem Likvidace; uzavřel tak volnou tetralogii, v níž toto poslední dílo typově tvoří paralelu ke Kaddiši za nenarozené dítě. Pokusil se jím udělat tečku za svým „věčným tématem“ holocaustu jako konce evropské kultury. Klade si v něm otázku, jak naložit s životem po Osvětimi, s pocitem osamění a zodpovědnosti, jenž nastává po pádu totalitního režimu, „uprostřed nicoty pokládané v počátečním opojení za svobodu“. Jde o úsporně napsané a zároveň složitě komponované dílo s téměř detektivní zápletkou a hlubokým filosofickým nábojem. V textu najdeme četné odkazy mj. na díla T. Manna, T. Bernharda, S. Becketta a G. Ottlika. Znalost těchto spřízněných děl ještě umocňuje i tak velmi hutný čtenářský zážitek.
Věčné téma manipulace, zneužívání moci, totalitarismu, to je základním námětem kratičké povídky postavené na autentické epizodě ze života autora (I. Kertész) při jeho cestě vlakem z Budapešti do Vídně. Na půdorysu „běžného“, zdánlivě nicotného konfliktu se státní mocí v osobě celníka je rozvinuta deprimující a pesimistická úvaha o tom, jak hluboce jsou v nás zakořeněny agrese i strachy, které jsme mylně přisuzovali jen podmínkám nedemokratických poměrů. Téma pak po svém způsobu přebírá Péter Esterházy a zneklidňující povídka Imre Kertésze v povídce druhého autora začne žít svým vlastním životem. Není zcela zřejmé, zda jde o hru, o literaturu v životě nebo o život v literatuře.
Fiasko
- 348 stránek
- 13 hodin čtení
Na sklonku roku 2002 poctila Švédská královská akademie Imreho Kertésze Nobelovou cenou za literaturu, se zvláštním zřetelem k jeho prvotině Člověk bez osudu. O svém dalším románu Fiasco Kertész říká: „Svoji zásadu žít a psát stále týž román rozhodně neopouštím. Fiasko vyvěrá ze stejného pramene jako Člověk bez osudu, a třebaže se jeho tok vine jinudy, oko pozorného čtenáře dozajista rozpozná to místo, kde se obě větve posléze sjednotí.“
As readers, we are accustomed to reading stories of war and injustice from the victims’ point of view, sympathizing with their plight. In Detective Story, the tables have been turned, leaving us in the mind of a monster, as Nobel Laureate Imre Kertész plunges us into a story of the worst kind, told by a man living outside morality.Now in prison, Antonio Martens is a torturer for the secret police of a recently defunct dictatorship. He requests and is given writing materials in his cell, and what he has to recount is his involvement in the surveillance, torture, and assassination of Federigo and Enrique Salinas, a prominent father and son whose principled but passive opposition to the regime left them vulnerable to the secret police. Preying on young Enrique’s aimless life, the secret police began to position him as a subversive and then targeted his father. Once this plan was set into motion, any means were justified to reach the regime’s chosen end—the destruction of an entire liberal class.Inside Martens’s mind, we inhabit the rationalizing world of evil and see firsthand the inherent danger of inertia during times of crisis. A slim, explosive novel of justice railroaded by malevolence, Detective Story is a warning cry for our time.
Opfer und Henker
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
In 'Weltbürger und Pilger' bietet Imre Kertész eine moderne Interpretation der Geschichte aus dem Alten Testament; es geht um die Konkurrenz von Lebenskunst und Apathie, von melancholischer Eleganz und gewalttätigem Neid, eine Konkurrenz, die im Mord gipfelt, den Täter aber nicht erlöst, sondern sein Elend nur verlängert. 'Ich, der Henker' enthält den ersten Prosatext, den Kertész schrieb, bevor er 1960 die Arbeit an seinem großen 'Roman eines Schicksallosen' aufnahm. Wir werden mit zwei Männern konfrontiert, die ihrer Sache, ihrer Geschichte, ihrer Schuld bzw. Unschuld absolut sicher sind. Der überraschende Schluß beweist die Fragwürdigkeit moralischer Überlegenheit: die biographisch schlüssigen Rechtfertigungen des Henkers provozieren die Erkenntnis seines Gegenübers, dessen 'besseres' Leben sei nichts anderes als die Summe zufälliger Umstände. In den beiden Texten über Berlin und Budapest wird die existentielle Frage, wo will ich leben, auf biographisch erhellende und faszinierende Weise gelöst – auch hier der Kontrast zwischen den Zwängen eines diktierten Lebens und dem ersehnten Genuß von Freiheit. In diesen vier Texten (entstanden zwischen 1958 und 2001) beweist sich Kertész als genauer Erzähler existentieller Konflikte und verblüffender Einsichten.
Galeerentagebuch
- 319 stránek
- 12 hodin čtení
»Im moralischen Sinne ist es möglich, ja sogar nötig, im Paradox zu leben; nicht jedoch im Kompromiss.« »Tagebuchroman« nennt Imre Kertész seine Sammlung von Beobachtungen, Aphorismen und philosophischen Exkursionen aus dreißig Jahren. Im inneren Dialog mit Nietzsche, Freud, Camus, Adorno, mit Musil, Beckett, Kafka und anderen versucht er, Holocaust und Modernität, Totalitarismus und Freiheit zu Ende zu denken.
Die exilierte Sprache
- 200 stránek
- 7 hodin čtení
Essays und Reden
A végső kocsma
- 395 stránek
- 14 hodin čtení
Kertész Imre új kötete szokatlan és a maga nemében páratlan vállalkozás: a 2001 és 2009 között írt naplófeljegyzések és szépirodalmi vázlatok, töredékek egy megíratlan, s talán meg sem írható regénynek a különös és fájó történetét idézik meg. Az eredeti regényterv (A szodomai magányos címmel) még az ötvenes években merült fel az íróban, s évtizedek multával most újra megkísérti, más-más tartalmi, formai lehetőségekkel. Ahogy írójuk évtizedekkel korábban lejegyezte a maga számára, hogy mindig „ugyanazt a regényt és életet” kell írni, e program most teljesedik ki leginkább és nyer radikális, gyakran önmagával szemben is kíméletlenül őszinte megfogalmazást. S noha Kertész Imrének ez a legszemélyesebb könyve, a szerző maga mégsem azonosul a sikeres Kertész Imre nevű íróval és márkanévvel – és ez a distancia még inkább drámaivá teszi e kötet írásának (és mindenkori olvasásának) a folyamatát. A végső kocsma egy olyan könyvterv, amely ha nem is készült el, de mégiscsak megvan. Leginkább talán egy kései Turner-képhez hasonlítható: ha körvonalai el is mosódnak, de mélyeiből feltűnik „valami rejtelmes derengés: s ez maga a létezés”. (A kötethez felhasznált 2001 és 2003 között írt naplójegyzetek teljes szövege Mentés másként címmel 2011-ben jelent meg a Magvető Kiadónál.)
Der Betrachter. Aufzeichnungen 1991-2001
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
Imre Kertész, Nobelpreisträger für seinen "Roman eines Schicksallosen", arbeitete bis kurz vor seinem Tod im März 2016 an seinem letzten Buch, dem Schlussstein seines autofiktionalen Schaffens. Bei Kertész sind Werk und Tagebuch eng miteinander verknüpft; seine veröffentlichten Tagebuchauszüge sind existentielle Literatur. Den Anfang machte sein "Galeerentagebuch", das seine 30-jährige Isolation im sozialistischen Ungarn dokumentiert. 2013 folgten die Aufzeichnungen "Letzte Einkehr" aus dem Zeitraum 2001 bis 2009, als er Berlin zu seiner Wahlheimat machte. "Der Betrachter" schließt die Lücke zwischen diesen beiden Tagebüchern und behandelt die Jahre nach der europäischen Wende, in denen Kertész eine späte Anerkennung seines Schaffens erfuhr, besonders in Deutschland und Westeuropa. Diese Zeit war auch geprägt von aufkeimendem Nationalismus und Antisemitismus in Ungarn. Reflexionen über den Epochenwechsel, das Judentum und seine ungeliebte Rolle als öffentliche Person durchziehen die Aufzeichnungen. Besonders berührend sind die Passagen über den Abschied von seiner langjährigen Lebensgefährtin Albina, die 1995 starb. Mit "Der Betrachter" vollendet Kertész’ Tagebuchreihe zu einer Trilogie, die seine monumentale Entwicklung als Denker und Schriftsteller dokumentiert.
In kühner Lapidarschrift benennt der Titel, den Imre Kertesz dieser Sammlung seiner Essays gab, die Paradoxien seines Lebens und Schreibens. 1929 in Budapest geboren, 1944 nach Auschwitz deportiert, 1945 in Buchenwald befreit und nach der Rückkehr über vier Jahrzehnte den Schrecken eines anderen Totalitarismus ausgesetzt, hat dieser Autor in fast völliger Zurückgezogenheit nicht allein ein literarisches Werk von Weltgeltung vollbracht, er ist darüber hinaus zu einem der bedeutendsten Interpreten des Holocaust geworden. In Texten von beispielloser, schwer erträglicher Radikalität macht er einem Jahrhundert den Prozess, das ihm „als ununterbrochen diensttuendes Erschießungskommando“ entgegentrat.
Im Gegensatz zu seinem berühmten «Galeerentagebuch» sind die späten Tagebücher von Imre Kertész ein unbearbeitetes, ursprünglich nicht für die Öffentlichkeit gedachtes «journal intime», das durch überraschende und oft verstörende Offenheit besticht. Sie umfassen die Jahre seiner äußeren Emigration, die Loslösung von Ungarn und die Niederlassung in Berlin, wo er 2002 den Nobelpreis erhielt. Trotz des «rare Geschenks guten Lebens», das er nach Jahrzehnten der Einschränkung genießt, überwiegen die Klagen über die «erwürgenden Anforderungen des Ruhms» und die damit verbundene Selbstentfremdung. Er reflektiert über das Nachlassen seiner Schaffenskraft und den «unerträglichen Terror des Alters». Sein Diarium bezeichnet er als «Trivialitäten-Tagebuch», doch die Schärfe seiner zeitdiagnostischen und ästhetischen Reflexionen bleibt unberührt. Das Schreiben bleibt sein zentrales Motiv, das ihn bei der Gestaltung der Prosawerke «Liquidation» und «Dossier K.» sowie des geplanten «Sonderberg»-Romans antreibt. Schreiben ist für ihn die einzige Legitimation seines Lebens. In Zeiten von Krankheit und Schmerzen wird er zum gnadenlosen Chronisten seines eigenen Verfalls «im Vorzimmer des Todes».
K. dosszié
- 261 stránek
- 10 hodin čtení
Genre: Interviews.Subject: Kertész, Imre, 1929- Interviews. Authors, Hungarian 21st century Interviews.Contributions: Hafner, Zoltán.By statement: Kertész Imre.Language: HungarianPagination: 261 pA K. dosszié "önéletrajz két hangra": regényes párbeszéd Kertész Imre életérõl - szüleirõl, szerelmeirõl, pályájáról, a szellemi szabadságért vívott harcról, és arról, hogyan függ össze a saját élete hõseinek sorsával, az élet az irodalommal.
Le Chercheur de traces
- 128 stránek
- 5 hodin čtení
Un homme mystérieux retourne sur les lieux de l'Holocauste où il fut la victime, comme tant d'autres, de crimes contre l'humanité. Une parabole sur les contradictions auxquelles sont confrontés les survivants de génocides et une méditation sur la faute.
Die englische Flagge
- 184 stránek
- 7 hodin čtení
Zu dem sozusagen unter Tage vollbrachten Lebenswerk, mit dem Imre Kertész die literarische Welt seit der Öffnung des Eisernen Vorhangs überrascht, gehört neben den großen Romanen seiner ‹Trilogie der Schicksallosigkeit› die hier erstmals auf deutsch vorgelegte Langerzählung Der Spurensucher: die Geschichte eines Mannes, der viele Jahre nach seiner Befreiung aus Buchenwald zum ersten Mal an den Ort des Grauens und tiefster Demütigung zurückkehrt. In den Erzählungen Die englische Flagge und Protokoll spiegelt der inzwischen weltweit bekannte Autor dagegen seine Erfahrung zweier einander ablösender Totalitarismen aus der Perspektive der ersten Nachwendezeit: eine Summa osteuropäischen Seins in diesem Jahrhundert.
Sortalanság
- 333 stránek
- 12 hodin čtení
Kertész Imre Nobel-díjas regénye, melyben egy pesti fiú sorsán keresztül ábrázolja több millió zsidó és nem zsidó mártír második világháborús pokoljárását, egyúttal saját egyéni identitásának kényszerű tudatosulását, immár tizenhetedik alkalommal lát napvilágot. Nem ok nélkül. Bár a cselekmény nem túl bonyolult - Gyurkának először édesapját viszik munkaszolgálatra, majd ő is kénytelen abbahagyni az iskolát, Németországba kerül koncentrációs táborba, végül hazajut, de egész családját elveszíti - a regény mégsem könnyű olvasmány. Nemcsak a szerző hosszas elmélkedésekben kibontakozó elbeszélői technikája miatt, de a mű mögöttes történelemfilozófiai és társadalomlélektani vonatkozásai okán is. A harminc év távlatából visszatekintő szerző a nácizmus, és minden totalitárius rendszer működési mechanizmusának lényegére tapint rá. Végső soron az egyéni lét kereteinek határait kutatja egy szükségszerűnek tűnő, ám valójában mégsem szükségszerű történelmi helyzetben. A történelemnek való kiszolgáltatottság, ez az egyéni sorstalanság - mely a zsidóság tekintetében egy egész közösség szintjén érvényesült - az a tanulság, amellyel minden generáció valamilyen formában szembesül, és ami miatt ez a könyv a tanulóifjúság kötelező olvasmánya lesz.
Heimweh nach dem Tod
Arbeitstagebuch zur Entstehung des «Romans eines Schicksallosen»
- 144 stránek
- 6 hodin čtení
Imre Kertész, dreißig Jahre alt und frustriert von seinem ersten Romanprojekt über einen Naziverbrecher, beginnt zwischen 1958 und 1962 eine «nüchterne Selbstprüfung», die in sein erstes Tagebuch mündet. Während er seinen Lebensunterhalt mit Musik-Komödien in Budapest verdient, dokumentiert er akribisch seine Gedanken, Leseerfahrungen und Schreibprozesse. Er beschließt, anstelle der Henker-Bekenntnisse die Geschichte seiner Deportation zu erzählen – seine «eigene Mythologie» – und arbeitet an den ersten Kapiteln. Dabei beschäftigt er sich intensiv mit Dostojewski, Thomas Mann und Camus, um die notwendige Technik für seinen Entwicklungsroman zu finden. Ursprünglich sollte der «Roman eines Schicksallosen» den Titel «Der Muselmann» tragen. Es vergehen zehn Jahre, bis Kertész das Werk vollendet, nur um zu erleben, dass es im sozialistischen Ungarn zunächst abgelehnt wird, bevor es dreißig Jahre später mit dem Nobelpreis ausgezeichnet wird. Die eindrücklichsten Passagen seines Arbeitstagebuchs thematisieren den Zustand des «Muselmanns», eine «zerstörend süße Selbstaufgabe», die Kertész in Buchenwald kurz vor seiner Befreiung erlebte: «Der Mensch kann nie so nahe bei sich selbst und bei Gott sein wie der Muselmann unmittelbar vor dem Tod.»
Eine, zwei, noch eine Geschichte-n
- 94 stránek
- 4 hodiny čtení
Imre Kertész schreibt eine Geschichte. Péter Esterházy schreibt eine zweite. Ingo Schulze schreibt noch eine. Zum ersten Mal sind die drei Geschichten, die sich auf kluge und bewegende Weise aufeinander beziehen, in einem Band zu lesen. Ein literarisches Ereignis.
Vyhnaný jazyk: Eseje
- 179 stránek
- 7 hodin čtení
Kaddisj voor een niet geboren kind
- 115 stránek
- 5 hodin čtení
Monoloog van een oude joodse man die vanwege zijn ervaringen in Auschwitz geen kinderen wilde hebben.
Onbepaald door het lot
Drie romans bevat: Onbepaald door het lot, Het fiasco en Kaddisj voor een niet geboren kind - druk 1
- 744 stránek
- 27 hodin čtení
Bundeling van drie autobiografisch getinte romans over de holocaust en het verwerken daarvan.
De verbannen taal
- 92 stránek
- 4 hodiny čtení

























