Max Skinner má už po krk intrik londýnského finančního světa, a tak využije možnosti přestěhovat se do slunné Francie. Cožpak může být něco lepšího než život v Provenci, kde zdědil po svém strýci venkovský dům? Brzy ovšem Max zjistí, že nic není tak, jak si představoval. Krásnou idylu mu totiž překazí nebezpeční podvodníci, kteří pančují víno. A na scéně se nečekaně objeví krásná mladá Američanka Christie, která má na část dědictví také nárok. Jediný, kdo může Maxovi v tuto chvíli pomoci, je londýnský přítel Charlie, velký znalec vína....
Skotsko po česku 2 navazuje na knihu podobného jména, která vyšla v roce 2015.
Turistickým průvodcem po Skotsku, který vám sdělí, kam nejít na večeři a tak podobně, tato kniha není. Skotsko po česku je vyznáním sympatií a obdivu k zemi na okraji Evropy, vystrčené do severního Atlantiku, v níž autor prožil více času než v kterékoli jiné, včetně své otčiny, zároveň však k zemi shovívavě pozorované očima Čecha, jenž si zachoval jistou středoevropskou skepsi…
Knihou procházejí města i příroda, lidé a zvířata, jídla a nápoje, dějiny i současnost. Autor, nad jiné povolaný, upozorňuje českého čtenáře především na rozličné odlišnosti, křížem krážem od architektury až po zemědělství. Líčí „své“ Skotsko neobyčejně svěžím, uvolněným jazykem, vydatně syceným jiskřivým humorem a vskutku odzbrojujícími historkami z první ruky.
Marseille … je to zvláštní místo, založené před více jak šestadvaceti stoletími, dříve než Paříž začali nazývat Paříž. A ve srovnání s ní je rozlohou Marseille dvojnásobná a po celém pobřeží zastavěná. Snad s výjimkou jedné kouzelné zátoky jménem Anse des Pecheurs. A proč se tam nestavělo?
Celé generace místních politiků, lobistů, stavitelů a investorů se hádaly, bily se a vedly spory. Byly tu úplatky a protiúplatky a snad i jedna vražda.
Nepřipomíná vám to něco?
Teď ale konečně došlo k rozhodnutí stavět a vyhlásit výběrové řízení, do něhož se jako pozorovatelé s nadhledem a humorem oblíbeného spisovatele můžeme společně podívat …
Turistickým průvodcem po Skotsku, který vám sdělí, kam nejít na večeři a tak podobně, tato kniha není. Skotsko po česku je vyznáním sympatií a obdivu k zemi na okraji Evropy, vystrčené do severního Atlantiku, v níž autor prožil více času než v kterékoli jiné, včetně své otčiny, zároveň však k zemi shovívavě pozorované očima Čecha, jenž si zachoval jistou středoevropskou skepsi…
Knihou procházejí města i příroda, lidé a zvířata, jídla a nápoje, dějiny i současnost. Autor, nad jiné povolaný, upozorňuje českého čtenáře především na rozličné odlišnosti, křížem krážem od architektury až po zemědělství. Líčí „své“ Skotsko neobyčejně svěžím, uvolněným jazykem, vydatně syceným jiskřivým humorem a vskutku odzbrojujícími historkami z první ruky.
Podfuk na Korsice, volné pokračování knih Podfuk jako víno a Podfuk v Marseille, je ryzím potěšením v provensálském stylu, které vás okouzlí a pobaví. Peter Mayle opět exceluje, když jeho spolehlivý stopař Sam Lewitt uspokojuje své touhy na jihu Francie a zároveň řeší smrtelné intriky v prostředí společenské smetánky Riviéry.
Miliardář Francis Reboul si užívá čas na zahradě svého paláce nad Marseille, když si všimne obrovské jachty, jejíž pasažéři mají nezdravý zájem o jeho majetek. Jachtu vlastní hrabivý ruský magnát Oleg Vronsky, který se neštítí žádných prostředků, aby získal Reboulovu rezidenci. Když mu Reboul odmítne prodat, Vronsky se uchýlí k nečestným praktikám. Sam, který už v minulosti pomohl Reboulovi, se snaží najít spojence mezi nájemnými žoldnéři a dokonce i v korzické mafii, aby ochránil svého přítele před „ruskou diplomacií“ v podání Vronského.
I přes hrozivé okolnosti se Sam a Elena účastní okázalých večírků, kde se mísí šampaňské s filmovými hvězdami, a vychutnávají si francouzskou kuchyni, od extravagantních pokrmů po skromné lahůdky, jako je první chřest sezóny. Jak se Sam blíží k vyřešení případu, uvědomuje si, že Reboul může brzy patřit mezi ty, kteří už nebudou mít šanci užívat si života.
Anglický spisovatel Peter Mayle, jemuž se Provence stala druhým domovem, pro své věrné i nové čtenáře formou slovníku v heslech uspořádal svůj pohled na tento svérázný, levandulí provoněný kraj. Výběr hesel je ovšem velice osobní – čtenáři se tedy setkají s pestrou směsicí témat, jež autorovi přišla nejpřitažlivější, nejbizarnější, nejzábavnější, nejtypičtější: most v Avignonu a osel, česnek a kruhový objezd, levandule a Pařížané, větry a muzeum vývrtky, zahrady a pastis… Koláž dojmů a zkušeností, kterou Peter Mayle předkládá svým typickým humorným stylem, s nadhledem a zároveň velkou náklonností, propojuje všudypřítomné a pro Francii neodmyslitelné téma: jídlo a pití.
Andre Kelly, fotograf exkluzivního časopisu DQ, odjíždí do jižní Francie, aby udělal snímky luxusního sídla podnikatele Bernarda Denoyera. Přitom se stane svědkem podivné scény: Cézannův obraz nesmírné hodnoty je správcem vily naložen do omšelé dodávka a odvezen. A to vše v době, kdy Denoyer pobývá na Bahamách. Andre zjistí, že jde zřejmě o výnosný pokoutní obchod s padělky, do něhož je zapletena i šéfredaktorka DQ Kamila James Porterová, a rozhodne se přijít všemu na kloub a ukradený obraz najít.
Kniha Znovu Provence uzavírá volnou trilogii Petera Mayleho, v níž zábavným a nezaměnitelným způsobem skládá hold své milované Provenci, krajině plné slunce, vůně tymiánu a věkovité moudrosti umění žít. Dozvíte se v ní, že Provence je nejlepší po obědě, kdy starousedlíci nad problémy světa jen pokrčí rameny. Prohloubíte své znalosti o olovovém oleji, voňavkách a voňavkářství, zahradničení, lanýžích a lanýžových lesících, hře v boules, vývrtkách, které tu mají své muzeum, místních remeslnících, nakupování atd.Život se tu nezrychlil, ale loudá se vpřed v souladu s ročními obdobími. Existuje snad ještě jiná země, kde se koná žabí trh nebo hlemýždí festival? Den česneku nebo veřejná oslava salámů, jedlých kaštanů, omelet či sýrů?
Druhý díl volné trilogie o půvabech a zvláštnostech života v jihofrancouzské Provenci (Rok v Provenci, Navždy Provence! Peter Mayle, milovník francouzské kuchyně i místních lahodných vín, a především skvělý humorista a vypravěč, nás opět zavede do prosluněných vinic a ospalých provinčních městeček v zemi, kde našel svůj druhý domov.
Nadutý a sebevědomý hollywoodský právník Danny Roth, majitel výstředního domu a stejně působícího vinného sklípku, se stane obětí zloděje světového formátu specializujícího se na vzácná vína. Své role se okamžitě ujme soukromý detektiv a věhlasný znalec vína Sam Levitt. Vypraví se do Bordeaux a do Provence, kde se za pomoci krásné a erudované francouzské kolegyně střetne s výstředním miliardářským sběratelem vín, který připadá v úvahu, že by mohl mít o ukradená vína v ceně tří milionů dolarů zájem. Překvapivé rozuzlení důmyslného zločinu je okořeněno Mayleovým báječným popisem lahodných jídel, jemných vín, nádherných scenerií a hravých, jiskřivých dialogů jednotlivých postav.
Memoáry chlupatého stvoření neznámého původu, toulavého psiska, které jednoho dne našla autorova manželka opuštěné na pokraji jedné vesnice v Provenci, jsou plné pozoruhodných postřehů o lidském životě viděném z perspektivy sahající člověku asi po kolena, osvěžených humorem, kterému se sice říká anglický, ale k českému má opravdu blízko. Skutečným „autorem“ je totiž pes, a člověk se z té psí filozofie o sobě ledacos dozví.
V prvním díle volné trilogie o půvabech a zvláštnostech života v jihofrancouzské Provenci (Navždy Provence a Znovu Provence) se společně s autorem podíváme do líbezné krajiny, kde voní levandule, rodí se výborné víno a jedinečné kulinářské dobrůtky – vínem úžasných značek počínaje a slavnými lanýži konče –, a kde bydlí lidé, jejichž život jim můžeme jen závidět.
Za knihu, ze které se záhy po jejím vydání stal světový bestseller, získal Peter Mayle v roce 1990 prestižní cenu British Book Awards pro rok 1989 za nejlepší cestopisnou knihu.
Simon Shaw je šéf dobře prosperující londýnské reklamní agentury. Zdá se, že mu ke štěstí nic nechybí. Opak je ale pravdou. Nedávný rozvod, věčné tahanice s chamtivou exmanželkou, nenasytní zákazníci a ne vždy loajální podřízení, to vše narušuje jeho jinak napohled klidný a bezproblémový život. Na radu Ernesta, svého přítele, důvěrníka, sluhy a spolupracovníka v jedné osobě, který čtenářům vzdáleně připomene Jirotkova Saturnina, se vydá na dlouho odkládanou dovolenou k moři do slunné Francie. Malá autonehoda však způsobí, že stráví dovolenou v kouzelné provensálské vesničce poblíž Lubéronu. Osudové setkání s půvabnou Francouzkou Nicole zcela změní jeho život a on uvažuje, zda se v Provenci neusadí natrvalo. Z angl. orig. Hotel Pastis přel. Paul Millar.