Marek Nekula Pořadí knih







- 2024
- 2019
Zeitschriften als Knotenpunkte der Moderne/n
Prag – Brünn – Wien
Zeitschriften sind ein für die Moderne charakteristisches Medium. Der Band geht der Rolle nach, die sie bei der Selbstverständigung der Moderne spielen, d. h. bei deren kritischer Selbstrepräsentation und der Herausbildung des modernen Publikums. Der Fokus liegt auf Zeitschriften, die um die Jahrhundertwende sowie in der frühen Avantgarde in zentraleuropäischen urbanen Zentren wie Prag/Praha, Brünn/Brno und Wien erschienen sind. Sowohl im Sinne der Konzeptualisierung und Verhandlung der Moderne als auch der Vernetzung und ästhetischen Durchdringung mittels Übersetzungen und Rezensionen, die auf anderssprachige literarische Felder auch jenseits Zentraleuropas abzielen, fungieren sie als Knotenpunkte der Moderne/n. Für Zentraleuropa charakteristisch ist die (zeitweise) Mehrsprachigkeit einiger Zeitschriften wie ‚Moderní revue‘ oder ‚ReD‘, in denen Texte jeweils in Originalsprache abgedruckt werden. Mit Rückgriff auf die Mehrsprachigkeit dieses sprachlich heterogenen und sprachlich vor allem nach Westen offenen Raumes wird eine weltoffene Modernität inszeniert und deren Publikum geformt.
- 2018
Variety češtiny a čeština jako cizí jazyk
- 296 stránek
- 11 hodin čtení
Diskuse o varietách češtiny, zejména spisovné a obecné, se v oblasti výuky češtiny jako cizího jazyka stává stále aktuálnější. Je nezbytné se vyrovnat také s žákovskou a výukovou varietou. Sborník přináší příspěvky z pracovního setkání lingvistů a lektorů, které organizovalo centrum českých studií Bohemicum v Řezně. Kniha začíná vymezením pojmů žákovské a výukové variety v kontextu variet, norem a úzu, což rámuje celou diskusi. První dva příspěvky se zaměřují na otázky spisovnosti a standardu z pohledu české gramatiky a školní praxe. Následujících osm příspěvků se věnuje didaktickým přístupům k prezentaci spisovné češtiny a dalších variet v učebnicích pro cizince, včetně specifických možností procvičování jazykových oblastí. Diskutuje se také o mísení variet a slovanské interkomprehenze, zejména při výuce pro mluvčí slovanských jazyků, a o specifikách rakouských variet němčiny a jejich vlivu na výuku češtiny. Publikace přináší cenné podněty pro bohemisty, učitele češtiny jako cizího jazyka, examinátory a tvůrce učebnic, a nabízí hlubší pohled na problematiku "správnosti" variant a jejich postavení v certifikovaných zkouškách.
- 2017
Sen o Slavíně v české literatuře a kultuře Slavín jako fenomén, jako krystalizační bod dobového národního diskursu, v němž se přítomnost obrací k minulosti a v němž se na symbolické rovině v dlouhém 19. století konstruuje, vyjednává, formuje a legitimizuje národ a s ním spjatá podoba sociální reality – Slavín na Vyšehradě přitom zdaleka není první a jedinou národní svatyní. České národní slavíny mají své evropské obdoby a vzory. Ve snech o Slavíně i v jeho konkretizacích tak lze sledovat variabilitu a proměny představ národního společenství. Monografie se věnuje také narativu smrti a zmrtvýchvstání národa na pozadí části českých slavínů; pohřby a národními pomníky pak tento narativ vstoupil také do veřejného prostoru města. Kniha neopomíná funkční a kompoziční přesahy mezi architektonickými, performativními a literárními formami Slavína.
- 2017
Sen o Slavíně v české literatuře a kultuře Slavín jako fenomén, jako krystalizační bod dobového národního diskursu, v němž se přítomnost obrací k minulosti a v němž se na symbolické rovině v dlouhém 19. století konstruuje, vyjednává, formuje a legitimizuje národ a s ním spjatá podoba sociální reality – Slavín na Vyšehradě přitom zdaleka není první a jedinou národní svatyní. České národní slavíny mají své evropské obdoby a vzory. Ve snech o Slavíně i v jeho konkretizacích tak lze sledovat variabilitu a proměny představ národního společenství. Monografie se věnuje také narativu smrti a zmrtvýchvstání národa na pozadí části českých slavínů; pohřby a národními pomníky pak tento narativ vstoupil také do veřejného prostoru města. Kniha neopomíná funkční a kompoziční přesahy mezi architektonickými, performativními a literárními formami Slavína.
- 2017
Nový encyklopedický slovník češtiny A-M, N-Ž
- 2 svazky
- 2183 stránek
- 77 hodin čtení
Publikace navazuje na Encyklopedický slovník češtiny (NLN, 2002), avšak výrazně jej přesahuje rozsahem, obsahem a formou. Oba slovníky se snaží shrnout a vyložit klíčové otázky struktury, fungování a vývoje češtiny, přičemž se zaměřují na její mluvené a psané podoby a širokou škálu variet. Tematicky pokrývá všechny hlavní disciplíny jazykovědné bohemistiky, a to jak zavedené, tak nově se formující. Vychází z teoretických koncepcí, které mají ohlas v české i zahraniční bohemistice a slavistice, a oslovuje nejen bohemisty, ale i filology a další disciplíny, kde se zabývá obecnými nebo přechodovými fenomény. Slovník reflektuje pokroky v domácí i zahraniční jazykovědné bohemistice a přináší specifický přínos jazykovědnému výzkumu. Hesla byla aktualizována a rozšířena, přičemž současný slovník obsahuje přibližně 1600 hesel vysvětlujících více než 5000 lingvistických termínů. V souladu s rozšiřujícím se poznáním a rozvojem interdisciplinarity vznikly nové „balíčky“ hesel z oblastí jako počítačová, matematická, kognitivní, psycholingvistická, kontaktová a sociolingvistická analýza diskurzu. Na heslech se podílelo 190 lingvistů, včetně 40 ze zahraničí.
- 2015
Franz Kafka is by far the Prague author most widely read and admired internationally. However, his reception in Czechoslovakia, launched by the Liblice conference in 1963, has been conflicted. While rescuing Kafka from years of censorship and neglect, Czech critics of the 1960s "overwrote" his German and Jewish literary and cultural contexts in order to focus on his Czech cultural connections. Seeking to rediscover Kafka's multiple backgrounds, in 'Franz Kafka and His Prague contexts' Marek Nekula focuses on Kafka's Jewish social and literary networks in Prague, his German and Czech bilingualism, and his knowledge of Yiddish and Hebrew. Kafka's bilingualism is discussed in the context of contemporary essentialist views of a writer's "organic" language and identity. Nekula also pays particular attention to Kafka's education, examining his studies of Czech language and literature as well as its role in his intellectual life. The book concludes by asking how Kafka "read" his urban environment, looking at the readings of Prague encoded in his fictional and non-fictional texts
- 2012
Ich träume von Prag : deutsch-tschechische literarische Grenzgänge
- 388 stránek
- 14 hodin čtení
Die Anthologie Ich träume von Prag versammelt Originaltexte von Autoren mit tschechischem oder tschechoslowakischem Hintergrund, die sich in Deutschland, Österreich und der Schweiz in die deutsche Literatur hineingeschrieben haben. So finden sich darin Autoren, die in ihrer Art und Weise des Erzählens sehr unterschiedlich zu verorten sind. Verbunden sind sie durch Prag als Chiffre des eigenen und zugleich auch des anderen Raums. Dabei träumen nicht alle davon, verarbeiten es aber dennoch – im fließenden Übergang zwischen dem fiktionalen Bezug auf den Traum, die Erinnerungen und Erinnerungsträume. In der Anthologie vertreten sind Peter Ambros, Zdenka Becker, Maxim Biller, Eugen Brikcius, Jan Faktor, Ota Filip, Katja Fusek, Jiří Gruša, Katarina Holländer, Tomáš Kafka, Jaromir Konecny, Jindřich Mann, Milena Oda, Eva Profousová, Milan Ráček, Helena Reich, Michael Stavarič, Stanislav Struhar und Tereza Vanek.
- 2009
Das zweibändige Lehrbuch vermittelt alle grundlegenden Verbal- und Nominalformen, Konjugations- und Deklinationsmuster und die wichtigsten Satzgefüge, die für ein richtiges und erfolgreiches Kommunizieren im Alltag relevant sind. Vermittelt wird ein Grundwortschatz von ca. 2500 lexikalischen Einheiten, mit dem problemlos 80% der geläufigen Texte verstanden und alltagstypische Kommunikationssituationen bewältigt werden können. Das Programm richtet sich also ausdrücklich auch an Nicht-SlawistInnen. Ziel ist es, möglichst schnell und sicher zu kommunizieren und Alltagssituationen in Tschechien zu meistern. Die Grammatik wird im Lehrbuch komplett in deutscher Sprache erklärt, das gleiche gilt für die Einführungen zu Übungen und Texten. Am Ende jeder Lektion steht ein Schlüssel für die Übungen. Sprache und Grammatik werden durch einen fortlaufenden Handlungsstrang mit immer wiederkehrenden Personen vermittelt. Jeweils zwei Audio-CDs am pro Band umfassen die Lehrbuchtexte, aber auch gezielte Hörübungen. Es werden keinerlei Vorkenntnisse vorausgesetzt. Das Lehrbuch erwuchs zunächst auf Grundlage von Lehrmaterialien für Studierende des Bohemicum Regensburg-Passau, d. h. für Studierende überwiegend nichtphilogischer Fächer. Mit seiner Ausrichtung als modernes, kommunikatives Lehrwerk für motivierte NichtphilologInnen steht 'Tschechisch kommunikativ' konkurrenzlos auf dem Buchmarkt.








