Jan Amos Komenský, latinsky Iohannes Amos Comenius, německy Johann Amos Comenius (28. března 1592 jihovýchodní Morava – 15. listopadu 1670 Amsterdam, Spojené provincie nizozemské) byl poslední biskup českých a moravských exilových sborů Jednoty bratrské a jeden z největších českých myslitelů, filozofů a spisovatelů. Během svého života si získal renomé především jako pedagog, resp. teoretik pedagogiky a autor mnoha spisů z tohoto oboru. Byl jediným tvůrcem originální, filozoficky ukotvené pedagogické soustavy v českých zemích, zabýval se všeobecnou teorií výchovy, didaktikou, vytvořil speciální metodiku výuky jazyků a sám sepisoval originální učebnice. Už za Komenského života si získaly mimořádnou oblibu jeho jazykové příručky Janua linguarum reserata (Dvéře jazyků otevřené, známé jako Brána jazyků otevřená) a Orbis sensualium pictus (Svět v obrazech). Komenský je považován za zakladatele moderní pedagogiky a vysloužil si přízvisko „Učitel národů“.
Život Jana Amose Komenského byl plný těžkých okamžiků, všelijakého duchovního i tělesného utrpení a životních zkoušek. Postupně přišel o rodiče, manželky, děti, vlast, viděl utrpení svých přátel a spoluvěřících, zdecimovaný český národ a vytušil nadcházející úpadek církve. Z této tavící pece utrpení vychází přečištěné zlato povzbuzení, které není vyjádřeno lacinými slovy, jaká často slýcháváme, ale pramení ze zvěsti Písma svatého, které především svědčí o utrpení Pána Ježíše Krista na kříži. Protože Boží Syn, Ježíš Kristus, zažil nejhorší ponížení a utrpení vzhledem k majestátu, který opustil, když se pro nás stal člověkem, aby byl na lidském těle potrestán hřích, má pro nás ta nejlepší slova útěchy a povzbuzení i pohotovou pomoc, abychom mohli překonat všechny životní strasti. Na koho jiného by měl Jan Amos ve svém poselství směřovat naši pozornost než právě na Pána Ježíše Krista? Činí tak s moudrostí nabytou životními zkušenostmi a s jistotou, protože ví, komu uvěřil.
Komentované vydání Komenského divadelních her doplňuje studie. První část knihy přináší nový překlad Komenského školní hry z roku 1640. Tento známý text čekal na nové přetlumočení celých 54 let. Druhá část knihy nabízí čtenářům české přetlumočení Komenského v pořadí druhé hry. Z této Komenského práce byly dosud českým čtenářům k dispozici jen drobné ukázky. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Sbírka kázání jedné z nejvýznamnějších osobností české historie vůbec ve srozumitelné současné češtině. Nechte se oslovit způsobem přemýšlení Učitele národů a jeho láskou k Písmu. Jan Amos Komenský nebyl pouze učitelem a autorem v oblasti padogiky. Byl také posledním biskupem Jednoty bratrské a veškerá jeho akademická činnost stála právě na jeho hluboké víře a oddanosti Písmu. Dílo Vybraná kázání sice nepatří mezi to nejznámnější z pera Učitele národů, tato sbírka čtyř kázání z různých příležitostí však dává nahlédnout do způsobu, jakým Komenský přemýšlel a jak uvažoval o Božím slově. Přeloženo do srozumitelné moderní češtiny 21. století.
Aktuální výbor z unikátní obrazové učebnice Jana Amose Komenského doplněný
novými ilustracemi Václava Sokola se snaží zprostředkovat svět v obrazech
současnému dětskému čtenáři. Pro tuto publikaci vybrali autoři témata, která
lze shrnout do podtitulu „Člověk a jeho svět“. Kniha obsahuje Komenského texty
v modernizované češtině, doplňuje je aktuálním německým překladem a také
originální latinou. Kniha tak může směle sloužit i původnímu záměru svého
autora – může mladému čtenáři otevírat okno do světa cizích jazyků. Aktuální
publikace navazuje na několik předchozích knih této edice. Člověk a jeho svět
podle Komenského Gymnaziální profesor Josef Černý, pradědeček malíře Václava
Sokola a filosofa Jana Sokola, si přivydělával přes prázdniny výběrem
důležitých knih, které by měly znovu vyjít. Nákladem Jana Pospíšila tak v roce
1883 v Hradci Králové vyšel v obnoveném vydání Orbis Pictus – Svět v obrazích
Jana Amose Komenského. Světově nejvydávanější učebnici bylo 225 let. Do
dnešních dnů jí přibylo dalších 140 let a mnoho nových výtisků. Jan Sokol
vzpomínal na dětské okouzlení starým exemplářem, který se svým bratrem
objevili v knihovně svých rodičů. Komenský se pro něj stal celoživotní
inspirací: Tuto encyklopedii pro malé děti napsal jeden z největších učenců té
doby, kterému na dětech tolik záleželo, že všechnu svou učenost dokázal
potlačit a skrýt jen proto, aby mu rozuměly. O to se od té doby žádný velký
učenec ani nepokusil, natož aby to dokázal. Václav Sokol si barvotisky ze
staré knížky vybral jako předlohu pro školní obrazy. Líbila se mu jejich
pravdivost, že kresba sleduje téma. Kreslil pastely na metrové kartony,
upravil kompozici, věnoval se detailům, dodal obrazům svůj nezaměnitelný styl.
Nadchli jsme se pro Komenského a začali vydávat kratší výbory. Aktuální vydání
Člověk a jeho svět podle Komenského Orbis Pictus je zaměřeno na lidské
ctnosti. Dětem, ale nejenom jim, předvádí základy evropského lidství. Komenský
nás v Orbisu učí poznávat svět v několika jazycích najednou. Latinu, jazyk
vzdělanosti a základ současných jazyků, jsme ponechali podle vydání z roku
1883. Češtinu 19. století jsme mírně upravili, aby i malé děti rozuměly všem
slovům. Zachování starobylých obratů navozuje, že k nám promlouvá tradice,
které se snažíme porozumět a rozvíjet ji. Německý text má sloužit k výuce
cizích jazyků, a proto se jedná o současný překlad. Orbis Pictus se proměňoval
jako svět kolem. Uprostřed našeho kosmu už není planeta Země, ale hvězda
Slunce, přibývaly nové objevy a vynálezy, rodinu chápeme jinak, měnily se
hranice. V případě Evropy nám nezbývalo než napsat nový text. Hned se ukázalo,
jak je to troufalé a jak bychom k tomu Jana Amose potřebovali. Zatímco
předchozí knížky zvaly současné čtenáře ke čtení inspirativních textů Orbis
Pictus, tentokrát přibyl úkol přemýšlet, jak byste text o Evropě napsali vy,
vážení čtenáři. Der Mensch und seine Welt nach Comenius Der Gymnasiallehrer
Josef Černý, der der Urgroßvater des Malers Václav Sokol und des Philosophen
Jan Sokol war, verdiente sich während der Ferien etwas hinzu, indem er
wichtige Bücher auswählte, die erneut herausgegeben werden sollten. Der
Verleger Jan Pospíšil gab so 1883 in Hradec Králové eine erneuerte Ausgabe von
Johann Amos Comenius’ Orbis Pictus. Die Welt in Bildern heraus. Dieses
weltweit am häufigsten herausgegebene Lehrbuch wurde damals gerade 225 Jahre
alt, bis heute sind weitere 140 Jahre und viele weitere Ausgaben
hinzugekommen. Jan Sokol erinnert sich an seine kindliche Faszination für
dieses alte Exemplar, das er mit seinem Bruder in der Bibliothek ihrer Eltern
entdeckt hatte. Comenius wurde für ihn zu einer lebenslänglichen Inspiration:
Diese Enzyklopädie für kleine Kinder schrieb einer der größten Gehrten seiner
Zeit, dem die Kinder so sehr wichtig waren, dass er seine ganze Gelehrsamkeit
zu unterdrücken und zu verbergen vermochte, nur damit sie ihn verstehen. Und
das hat seitdem kein großer Gelehrter mehr weder versucht, geschweige denn
vermocht. Václav Sokol wählte die Farbdrucke aus dem alten Buch als Vorlage
für Bilder für eine Schule. Ihm gefiel deren Wahrhaftigkeit, dass die
Zeichnung dem Thema folgt. Er zeichnete mit Pastellkreiden auf Meter-
Leinwände, überarbeitete die Komposition, widmete sich Details, verlieh den
Bildern seinen unverwechselbaren Stil. Wir begeisterten uns für Comenius und
begannen, kürzere Auswahlbände herauszugeben. Die diesjährige Ausgabe Der
Mensch und seine Welt nach Comenius’ Orbis Pictus ist auf die menschlichen
Tugenden ausgerichtet. Den Kindern, aber nicht nur ihnen, werden die
Grundlagen der europäischen Zivilisation vorgeführt. Comenius lehrt uns im
Orbis, die Welt in mehreren Sprachen auf einmal kennenzulernen. Das
Lateinische, die Sprache der Gelehrsamkeit und das Fundament der
Gegenwartssprachen, haben wir unverändert aus der Ausgabe von 1883 übernommen.
Das Tschechische des 19. Jahrhunderts haben wir leicht bearbeitet, damit auch
junge Kinder alle Worte verstehen können. Die Beibehaltung altertümlicher
Wendungen ruft in Erinnerung, dass zu uns die Tradition spricht, die wir uns
zu verstehen und weiterzuentwickeln bemühen. Der deutsche Text soll für den
Fremdsprachenunterricht dienen, deshalb handelt es sich um eine
zeitgenössische Übersetzung. Der Orbis Pictus hat sich verändert wie die Welt
selbst. Im Zentrum unseres Kosmos befindet sich nicht mehr die Erde, sondern
die Sonne; es kamen neue Entdeckungen und Erfindungen hinzu; was Familie sei,
verstehen wir heute anders; Grenzen haben sich verschoben. Im Falle Europas
blieb uns nichts anderes übrig, als einen neuen Text zu schreiben. Sofort
zeigte sich, wie dreist dieses Vorhaben ist und wie sehr wir Johann Amos dazu
benötigten. Während die Vorgängerbücher die zeitgenössischen Leser zur Lektüre
des Orbis Pictus einluden, kommt diesmal die Aufgabe hinzu zu überlegen, wie
Sie, verehrte Leser, einen Text über Europa schreiben würden.
Tři drobné knížky dávají nahlédnout do duše velkých osobností, které se
nespokojily se stavem věcí veřejných. O čem tito mužové přemýšleli, když
zrovna nestáli na jevištích dějin a nesepisovali odborné traktáty? Jak
reagoval Hus na nespravedlivý kostnický proces, Luther na úmrtí své
osmiměsíční dcery a Komenský na požárem zmařené celoživotní dílo? Listy z
Kostnice Jana Husa do dnešní češtiny převedl překladatel Bible21 Alexandr
Flek. Dopisy blízkým Martina Luthera uspořádal farář pro menšiny Mikuláš
Vymětal. Lekce lidskosti Jana A. Komenského vybral a okomentoval komeniolog
Jan Hábl. Svazky vyšly v rámci Malé edice klasiků, která představuje širokému
čtenářskému publiku duchovní odkaz autorů a myslitelů, k jejichž dílu by běžný
čtenář přistupoval možná s ostychem, možná s obavou a možná by se jim vyhnul
docela. Jednotlivé drobné svazky nabízejí vhled do myšlenkového světa
osobností, o nichž často slýcháme nebo čteme, ale zřídka se vystavujeme jejich
vlastnímu hlasu. Reformační balíček obsahuje: Listy z Kostnice od Jana Husa
(ed. Alexandr Flek) Dopisy blízkým od Martina Luthera (ed. Mikuláš Vymětal) *
Lekce lidskosti od Jana Amose Komenského
Široká čtenářská obliba a rostoucí zájem o dílo Jana Amose Komenského (1592–1670) byly impulsem k dalšímu (v České knižnici již třetímu) vydání jeho vybraných spisů. Originálně koncipovaný, výrazně rozšířený soubor česky psaných textů tohoto humanistického myslitele je rozdělen na dva oddíly – první je věnován textům, jejichž vznik vyvolala Komenského potřeba reagovat na aktuální dějinné zvraty v politice, neshody v náboženském vyznání i na změny ve společnosti: kromě mystického traktátu Centrum securitatis (1633) sem patří alegorický Labyrint světa a ráj srdce (1631, 1663), s jehož první verzí z roku 1623 se čtenáři prostřednictvím této edice seznámí vůbec poprvé. Druhý oddíl souboru je tvořen pastoračními a apelativními texty, jimiž se Komenský snažil v pobělohorských letech povzbudivě promlouvat k českým exulantům: k nejvýznamnějším patří především čtyřdílný cyklus Truchlivý (1623–1660), „rozmlouvání zkormoucené duše“, a ikonický Kšaft umírající matky, Jednoty bratrské (1650), hledající smysl lidského utrpení a naději pro malý národ ve světě rozvráceném válkou. Oba oddíly doplňuje podrobný literárněhistorický komentář a rozsáhlý kritický aparát.