Knihobot

Ralph Dutli

    25. září 1954

    Ralph Dutli je švýcarský německy píšící básník a esejista, jehož dílo se zabývá především poezií. Sám sebe definuje jako esejistu, který se snaží zachytit esenci básnického umění skrze hlubokou analýzu. Jeho přístup k psaní je introspektivní a zaměřuje se na kontemplaci o podstatě poezie. Překládá také ruskou literaturu a zkoumá dílo Osipa Mandelštama.

    Ralph Dutli
    Liebesgedichte
    Osip Mandelstam
    Zlaté sny
    Poslední cesta Chaima Soutina
    Píseň o medu: kulturní dějiny včely
    Milá olivo. Malé dějiny jedné kultury
    • Milá olivo. Malé dějiny jedné kultury

      • 108 stránek
      • 4 hodiny čtení

      Autorův synek Olivier si v květináči na terase jako symbol svého jména pěstoval malý olivovník (francouzsky olivier). Během jedné zimy zavalil stromek sníh a těžce ho poškodil. Avšak rostlina se po delší době začala vzpamatovávat. Radost a láska ke křehkému, zato velmi vitálnímu stromku vedla autora ke vzniku této knížky vyprávění a faktografických údajů, mapující „kulturní dějiny“ jedné z nejstarších a nejkomplexněji využívaných rostlin lidské civilizace. Čteme tu nejen o sázce mezi Athénou a Poseidónem, ale i o úloze oliv a olivového oleje v nejrůznějších literárních dílech či v malířství, stejně tak jako o technice zpracovávání, o švindlování při výrobě oleje, o jeho rituální úloze a mnoha dalších aspektech drobného ovoce a „tekutého zlata“. Je to soubor zábavných příběhů, překvapivých a poučných zamyšlení o rostlině s botanickým jménem olea europeana sativa.

      Milá olivo. Malé dějiny jedné kultury
      4,5
    • Med, vosk, mateří kašička, propolis, pyl a jed. Po knížce Milá olivo. Malé dějiny jedné kultury (Archa, 2016) se autor zaměřil na další pochutinu z hlediska kulturního vývoje naší civilizace: na med a jeho jedinečné výrobce – včely. Drobní živočichové, kteří provázejí a ovlivňují vývoj lidského myšlení od prapočátku, nebyli odjakživa považováni za zdroj sladkého jídla, ale především za posly z nebes a jako takoví byli ve všech známých kulturách uctíváni. Ralph Dutli nás seznamuje s neobyčejným a proměnlivým vnímáním včelí existence v průběhu dějin. Kdo z nás tuší, že podle starých Egypťanů vznikly včely ze slz boha slunce? Že existovala pověra, podle níž včely vzešly z býčí zdechliny? Že ve středověku symbolizovala včela Ježíše Krista a úl Matku Boží? Že med byl součástí různých erotických rituálů? A kolika básníkům od starověku po moderní poezii posloužily včely a med jako inspirace… Autor nesetrvává jen u náboženství a literatury, vypráví i o způsobu včelí komunikace, organizaci v úlu, ohrožení existence včel, o včelaření na střechách ve velkoměstech. Je to kniha naplněná láskou i obdivem k drobnému hmyzu, bez jehož pomoci nemohou lidé přežít.

      Píseň o medu: kulturní dějiny včely
      4,5
    • Poslední cesta Chaima Soutina je román, z části věrný historickým skutečnostem a z části fiktivní. Je to výpověď o životě Chaima Soutina, běloruského a francouzského židovského malíře. Umírající malíř, ukrytý před německými hlídkami v pohřebním voze, prožívá cestou z Chinonu na Loiře do Paříže, kam jede na operaci, zpětně celý svůj život. V prudkém víru výjevů ze života vmalovaných na plátna nastiňuje Dutli velkou, rozporuplnou tragičnost Soutinova osudu. Vrací jej do dětství ve špinavém štetlu Smoleviči u Minska, prožívá útěk z domova na malířskou akademii do Vilniusu a do vytoužené Paříže. Žije s ním v ateliérech v „Úlu“, hladoví s ním, cestuje do Pyrenejí, trhá a pálí s ním jeho obrazy, zažívá úspěch po prvním prodeji pláten do Ameriky i hrůzy a strach v obsazené Francii. Spolu s malířem zápasí o přežití. A doprovází jej na jeho poslední cestě, o níž nikdo neví, kudy vedla a jak skončila. Doveze malíře do „bílého ráje“. Soutine v srpnu 1943 umírá, přesně o rok později je osvobozena Paříž a brzy nato skončí nejtragičtější období novodobých dějin i nejúchvatnější epocha malířství. To všechno je natolik vzájemně prolnuto, jako by to ani nemohlo být jinak.

      Poslední cesta Chaima Soutina
      3,8
    • Po předchozích titulech, v nichž se Ralph Dutli zabýval našimi ?kulturními dějinami? prostřednictvím zástupců z říše rostlinné (oliva a olivovník) a živočišné (včela a med), přidal nyní esej o představiteli z říše minerálů. Zlato bylo vždy považováno za nezničitelný, věčný kov, bylo zbožšťováno i zatracováno. Jeho lesk vyzařuje z mýtů a pohádek, prolíná se dějinami literatury i výtvarného umění. Je symbolem lesku i nenasytnosti. Slouží magii, je znamením i zdrojem moci a ovlivňuje chod dějin. Autor pohlíží na nejrozporuplnější z minerálů z nejrůznějších úhlů. Otevírá před čtenářem nepřebernou pokladnici výtvarného a rituálního užití zlata, předkládá nám literární reflexi ve všech obdobích dějin, upozorňuje na zásadní role, které zlato sehrálo v lidské historii, zkoumá je z hlediska vědy a praktického užití. Ralph Dutli vypráví příběhy, z nichž jde mráz po zádech, i takové, které pohladí po duši anebo pobaví. Zkoumá je z hlediska duchovního i vědeckého. Vypráví o lidstvu a jeho zlatých snech.

      Zlaté sny
    • The personal and political life of the iconic Russian poet Osip Mandelstam is graphically portrayed in this lavishly illustrated book

      Osip Mandelstam
      4,5
    • Liebesgedichte

      • 157 stránek
      • 6 hodin čtení

      Die schönsten Liebesgedichte Marina Zwetajewas in einem schmucken kleinen Band: gebunden mit geprägtem Einband, rotem Vorsatzpapier und Lesebändchen. Ein Großteil der Gedichte wurde für diese Ausgabe erstmals ins Deutsche übersetzt.

      Liebesgedichte
      4,6
    • Mandelstam

      Eine Biographie

      Ossip Mandelstam ist ein Mythos – ein Märtyrer der Poesie, der für seine Dichtung mit dem Leben bezahlte. Wenn jemand berufen ist, eine Biographie von Ossip Mandelstam zu schreiben, dann ist es Ralph Dutli. Seit zwanzig Jahren übersetzt er das Werk des einzigartigen russischen Dichters. Er kennt jede Zeile, sein feines Ohr hat jeder Modulation seiner Lyrik nachgehorcht. Dutli schenkt uns ein facettenreiches Porträt des genialen Poeten. »Ein herrlicher Dichter, der größte von allen, die in Russland unter der Sowjetherrschaft zu überleben versuchten.« Vladimir Nabokov

      Mandelstam
      4,4
    • Fatrasien

      Absurde Poesie des Mittelalters

      • 143 stránek
      • 6 hodin čtení

      Nonsens-Gedichte aus dem 13. Jahrhundert? - schier unglaublich! Wer auf die »Fatrasien« stößt, traut seinen Augen nicht. Wie kann es sein, dass diese surrealistisch anmutenden, erstaunlich modern wirkenden absurden Sprachspektakel im tiefsten Mittelalter entstanden sind? Eine tollkühne Fantasie hat hier um das Jahr 1290 reimend Dinge zusammengebracht, die nie und nimmer zusammengehören. Sind es Ausgeburten der Lachkultur, der Karnevalskunst, sind es hochbrisante Zaubersprüche, heilsame Beschwörungen oder purer Nonsens? Die unmögliche Poesie der »Fatrasien« gibt viele Rätsel auf. Ihr Name ist Verballhornung der »Fantasie«; alles kann mit allem verknüpft werden, Zartes und Krudes, Deftiges und Obszönes, die unverrückbaren Gesetze von Zeit und Raum sind außer Kraft gesetzt. Die anonymen »Fatrasien« aus der nordfranzösischen Stadt Arras sind nur in einer einzigen Handschrift des 13. Jahrhunderts aufbewahrt worden. Nach mehr als siebenhundert Jahren hat Ralph Dutli sie nun erstmals ins Deutsche übersetzt und legt damit eine bisher unbeachtete Wurzel der modernen Poesie frei.

      Fatrasien
      4,0
    • Das Gold der Träume

      Kulturgeschichte eines göttlichen und verteufelten Metalls

      Im dritten Teil seiner Trilogie widmet sich Ralph Dutli dem "ewigen" Metall Gold, das in Religion, Mythos, Kunst und Literatur verehrt wird. Er erkundet Golds Symbolik von Glanz und Gier sowie die Gedanken der Dichter über seine Bedeutung. Eine facettenreiche Kulturgeschichte voller überraschender Episoden.

      Das Gold der Träume