Jedna z nejznámějších pohádek H. Ch. Andersena o statečné a odhodlané dívce
Danuta Wróbel Knihy






Pohádky s angličtinou
- 48 stránek
- 2 hodiny čtení
Knížka, určená dětem od pěti let, obsahuje čtyři z nejoblíbenějších pohádek. Ve světě těchto příběhů se děti naučí rozeznávat dobro a zlo, citlivě vnímat okolí a rozvíjet svou fantazii. Pomůžete-li jim s výslovností, osvojí si nenásilnou formou i 80 jednoduchých anglických slovíček. Z polských originálů přeložila do slovenštiny Sibyla Mislovičová a do češtiny tento text převedla Hana Burešová.... celý text
Pohádky s anglickými slovíčky
- 46 stránek
- 2 hodiny čtení
Čtyři pohádky převyprávěné polskou spisovatelkou Danutou Wröbel přeložila do slovenštiny Sibyla Mislovičová a ze slovenské verze do češtiny text převedla Hana Burešová. Ilustrační kresby jsou doprovázeny anglickými slovíčky označujícími postavy a věci vystupující v příbězích.
Známá pohádka o ošklivém káčátku, z kterého vyroste krásná labuť.
Klasická pohádka Hanse Christiana Andersena o mořské víle, která zachránila z potápějící se lodi mladého knížete, zamilovala se do něj a zatoužila stát se člověkem. Napsala Danuta Wróbelová, autor předlohy Hans Christian Andersen.
Klasická pohádka bratří Grimmů o tom, jak zlá macecha usilovala o život své nevlastní dcery Sněhurky ze žárlivosti nad její krásou. Dívku nakonec zachránilo sedm trpaslíků a krásný mladý princ.
Klasická pohádka Charlese Perraulta o Jeníčkovi a Mařence, kteří jednou zabloudili v lese a tam objevili chaloupku celou z perníku, kterou obývala zlá ježibaba.
Wybór najpiękniejszych legend polskich: 'Grunwaldzkie miecze', 'Pan Twardowski', 'Wars i Sawa', 'Toruńskie pierniki', , 'Złota kaczka', 'Lwy gdańskie', 'Smok wawelski'.
Wstęp do matematyki jest przede wszystkim narzędziem do rozwijania znajomości języka polskiego w zakresie zagadnień matematycznych. Jest zarówno podręcznikiem matematyki, jak i języka polskiego dla cudzoziemców. Stanowi pomoc w pokonywaniu barier typowych dla polszczyzny matematyki nastawiony jest bardziej na rozwijanie sprawności receptywnych (rozumienia) niż produktywnych (swobodnego mówienia). Opracowanie adresowane jest do trzech grup odbiorców: Cudzoziemców, którzy z zamiarem podjęcia w Polsce studiów rozpoczynają naukę języka polskiego od podstaw; Osób, które znając język polski w zakresie ogólnym, muszą uzupełnić jego znajomość w zakresie matematyki; Osób kształconych za granicą, które z racji różnic w programach szkolnych znają inny niż obowiązujący w Polsce zakres matematyki, a chcą podjąć studia na polskiej uczelni. Zakłada się jednak, że odbiorcy znają matematykę na poziomie egzaminu maturalnego obowiązującego w ich krajach. Autorzy podręcznika (dwie matematyczki i polonista) są wieloletnimi nauczycielami Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego.
W serii W Wieży Babel po polsku są wydawane podręczniki napisane przez polonistów i nauczycieli przedmiotów zatrudnionych w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego. Wieża Babel to popularna nazwa łódzkiego centrum, w którym od lat 50. XX wieku prowadzona jest edukacja polonistyczna kandydatów na studia i entuzjastów języka polskiego z wielu krajów świata. Jako trzeci tom serii proponujemy podręcznik Matematyka po polsku autorstwa znakomitych wykładowczyń matematyki w SJPdC UŁ: mgr Danuty Wróbel i dr Alicji Zielińskiej oraz polonisty dr. Grzegorza Rudzińskiego, reprezentującego Katedrę Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej UŁ. Mamy nadzieję, że dzięki tej współpracy międzyprzedmiotowej opracowanie to stanie się wzorcem podręcznika do nauczania języka polskiego w jednej z odmian specjalistycznych. Matematyka po polsku jest kontynuacją podręcznika Wstęp do matematyki. Podręcznik dla cudzoziemców, wydanego przez Wydawnictwo UŁ w roku 2011. Jest zarówno podręcznikiem matematyki, jak i języka polskiego dla cudzoziemców. W intencji autorów ma być pomocny w pokonywaniu barier typowych dla polszczyzny matematyki. Opracowanie adresowane jest do trzech grup uczących się języka polskiego: - cudzoziemców, którzy z zamiarem podjęcia w Polsce studiów rozpoczynają naukę języka polskiego od podstaw; - osób, które znając język polski w zakresie ogólnym, muszą uzupełnić jego znajomość w zakresie matematyki; - osób kształconych za granicą, które z racji różnic w programach szkolnych znają inny niż obowiązujący w Polsce zakres matematyki, a chcą podjąć wymagające tego studia. Zakłada się jednak, że odbiorcy znają matematykę na poziomie egzaminu maturalnego obowiązującego w ich krajach. prof. UŁ dr hab. Grażyna Zarzycka (redaktor serii)

