Knihobot

Cedric Thomas Watts

    Cedric Watts is kritik, jehož díla se zabývají literární analýzou a scholarly kritikou. Jeho rozsáhlá publikační činnost zahrnuje řadu kritických a odborných knih, které pronikají do hloubky literárních témat a stylů. Wattsův přístup k literatuře je hluboce analytický, zaměřený na odhalování skrytých významů a nuancí v dílech. Jeho práce, která často čerpá z rozsáhlých znalostí klasické literatury a shakespearovského dramatu, nabízí čtenářům obohacující pohled na umění slova.

    Romeo and Juliet
    Julius Caesar
    Macbeth / Macbeth
    Othello, benátský mouřenín. Othello, the moor of Venice
    Tři muži ve člunu a na toulkách
    Joseph Conrad
    • Tři muži ve člunu a na toulkách

      • 398 stránek
      • 14 hodin čtení

      Dobrodružství, příhody a nehody tří přátel a jednoho psa na dvou prázdninových cestách, šťastně spojující humor se sentimentem. Vychází v novém překladu mladého překladatele Milana Žáčka, který cítí a myslí jako autor, a čtenáři jistě ocení lehkost a plynulost jeho stylu.

      Tři muži ve člunu a na toulkách2008
      4,1
    • Jednu ze svých vrcholných tragédií věnuje Shakespeare spiknutí proti Juliu Caesarovi a tragické následky této akce namířené proti antickému vůdci. Stále živé a aktuální téma boje o moc, demokracii, spravedlnost odkrývá mechanismy spojené s „technologií moci“. Vychází v překladu Zdeňka Urbánka jako 163. svazek edice D.

      Julius Caesar2004
      3,8
    • Martin Hilský, profesor anglické literatury na FF UK, patří k našim předním překladatelům a znalcům díla Williama Shakespeara. Jako šestý svazek jeho dvojjazyčné shakespearovské edice vychází Othello, benátský mouřenín. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Othella.

      Othello, benátský mouřenín. Othello, the moor of Venice2001
      4,0
    • Romeo and Juliet

      • 328 stránek
      • 12 hodin čtení

      Anglická spisovatelka a básnířka Edith Nesbitová převyprávěla, s občasnými doslovnými citacemi, dvacet Shakespearových her tak, aby byly srozumitelné pro anglické děti. Doufáme, že stejně dobře budou srozumitelné i pro studenty angličtiny, jejichž znalost jazyka ještě není na takové úrovni, aby mohli číst Shakespeara v originálu. K porozumění také napomůže český zrcadlový překlad. Za každou hrou naleznete okomentované zajímavé jazykové jevy a cvičení.

      Romeo and Juliet2000
      3,8
    • Joseph Conrad

      • 80 stránek
      • 3 hodiny čtení

      Professor Watts’s study examines the main phase in Joseph Conrad’s literary development.

      Joseph Conrad1994
      3,8
    • Macbeth / Macbeth

      • 171 stránek
      • 6 hodin čtení

      Jedna z vrcholných tragédií Williama Shakespeara je drama zločinu, svědomí a trestu a divadelní sonda do hlubin lidské duše, z nichž se rodí zlo. Macbeth, skotský šlechtic a hrdina, člověk obddivovaný a uctívaný všemi, v této hře podlehne ctižádosti a touze po moci natolik, že se dopustí zločinu nejtěžšího - krvavé královraždy. Tato nejkratší a nejsevřenější Shakespearova tragédie má strhující rytmus a akčnost, psychologickou hloubku, je to hra úderná i básnická, drama strmého vzestupu a pádu. Macbeth se vraždou domůže moci nejvyšší, stane se králem, ale aby si moc udržel, musí vraždit dál, brodí se krví, stává se nelidskou bestií, netvorem, co chvíli křičí na jevišti svěšta, jen aby poznal, že jeho život je pustý žvást idiota, jen hluk a vřava - a neznamená nic.

      Macbeth / Macbeth1992
      3,9