Miguel de Cervantes y Saavedra (29. září 1547 Alcalá de Henares – 22. dubna 1616, Madrid) byl španělský voják, básník, dramatik a spisovatel. Jeho nejslavnějším dílem je román Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha. Působil na přelomu 16. a 17. století za vlády Filipa II. a jeho potomka Filipa III. Ačkoliv ve Španělsku byla hospodářská krize, španělské umění a literatura dosahovaly svého vrcholu. Dalšími významnými osobnostmi v této době byli: Velázquez, Murillo, El Greco, Lope de Vega a Calderon).
Dvojjazyčná kniha pro začátečníky. V knize naleznete sedm stěžejních kapitol, vyprávějících o putování známého rytíře. Jsou zpracovány pro začínající čtenáře, kteří si chtějí vyzkoušet, jak si poradí se souvislým textem ve španělštině. Úroveň jazyka v publikaci je vhodná pro začátečníky a mírně pokročilé studenty. K dispozici je také český zrcadlový překlad a cvičení na konci knihy. Audionahrávka ve formátu MP3, na které příběhy vypráví rodilý mluvčí, je zdarma ke stažení na webu.
Učte se španělsky s nejslavnějším rytířem všech dob a jeho věrným zbrojnošem! Don Quijote a Sancho Panza vám ukážou všechny krásy, ale také všechna nebezpečí pravé dobrodružné výpravy. Nebudou chybět souboje s bídnými obry (větrnými mlýny), nebezpečnými černokněžníky (mnichy) či pohanskými vojsky (se stády ovcí a skopců). V knize naleznete sedm stěžejních kapitol, vyprávějících o putování známého rytíře. Jsou zpracovány pro začínající čtenáře, kteří si chtějí vyzkoušet, jak si poradí se souvislým textem ve španělštině. Úroveň jazyka v publikaci je vhodná pro začátečníky a mírně pokročilé studenty. Český zrcadlový překlad umožní čtenáři obratem zkontrolovat, zda cizojazyčnému textu správně porozuměl. Cvičení na konci knihy pomohou ověřit získané znalosti.
Klasika hispánské literatury Miguela de Cervantese (1547–1616) zná český čtenář již dlouho z řady překladů Dona Quijota nebo Příkladných novel a dramat. Poslední dílo, román Persiles a Sigismunda, kterého si sám autor cenil nejvíc, však dosud přeloženo nebylo. Místo přívlastku „severský“ by podtitulu možná více slušel výraz „evropský“. Román totiž líčí dobrodružné putování dvojice milenců ze severských zemí přes celou Evropu do Říma, přičemž hrdinové prožívají neuvěřitelná, občas až surreálná dobrodružství a na své cestě se setkávají s nejrůznějšími lidmi mnoha národností. Do románu s velice důmyslnou kompozicí a dobře připravenou pointou vložil Cervantes s jemnou ironií i očividnou láskou k postavám svou víru v lidskou důstojnost, zodpovědnost, krásu a ctnost.
Zjednodušené převyprávění určené především mladším čtenářům. Vrcholné dílo španělské renesance, které mělo být původně parodií na rytířské romány. V malé španělské vesnici na náhorní plošině La Mancha žil chudý šlechtic, který se nazýval Quijana. Měl dvě velké vášně – lov a četbu rytířských eposů. To druhé mu dokonce zabíralo tolik času, že nejednou zapomněl vyrazit na hon a o své panství se už skoro vůbec nestaral. Nakonec ho svět velkých hrdinů, překrásných žen a sladkých milostných románků ovládl tak, že vyčistil svou zrezivělou zbroj, vyhřebelcoval stařičkého dýchavičného koně a se sluhou bez špetky fantazie se rozhodl vyrazit do světa šířit rytířskou slávu jako Don Quijote de la Mancha. Kniha, která popisuje jeho neuvěřitelné příběhy, výrazně ovlivnila evropskou literaturu. A slovní spojení jako „boj s větrnými mlýny“ či „donkichotství“ se dostala do obecného povědomí a v běžné řeči se používají dodnes. Text upravila Eliška Nosálová.
Publikace je zjednodušeným přepracováním prvních čtyř kapitol známého románu Miguela de Cervantese, které vyprávějí o prvním dobrodružství slavného „rytíře smutné postavy“ Dona Quijota de la Mancha. Text knihy je zpracován pro studijní účely a je určen středně pokročilým studentům španělštiny, kteří si chtějí vyzkoušet, nakolik dovedou porozumět cizojazyčnému literárnímu textu. Může být užitečnou pomůckou jak při samostudiu, tak i v hodinách s lektorem pro zpestření výuky. Jazyková úroveň - středně pokročilý + CD.
Realistická novela Růžek a Střihavka, obsahující některé prvky pikareskního románu, zachycuje s humorem podsvětí města Sevilly, kam přicházejí dva mladící, kteří se stávají členy místního zlodějského bratrstva. Žárlivý Estremadurec vypráví příběh starého šlechtice, který v cizině získal velké bohatství a po návratu do vlasti se oženil s krásnou dívkou. I když svou manželku přímo uvězní, podaří se jednomu mladíkovi proniknout do přísně střeženého domu. Španělka ze země anglické zastupuje ve výboru idealistické novely. Její hlavní hrdinkou je děvčátko, které si jako válečnou kořist přivezl ze Španělska anglický šlechtic a vychoval je jako vlastní dítě. Později se do půvabné a ctnostné dívky zamiluje jeho syn. Jejich lásce klade osud mnoho překážek, ale mladí snoubenci je překonají a nakonec uzavřou sňatek. Autor v Příkladných novelách výstižně zobrazuje charaktery postav i prostředí španělské společnosti na počátku 17. století. Každá próza je dílem jiného překladatele a čtenáři tak mohou konfrontovat nejstarší překlad Pavla Eisnera s prací Zdeňka Šmída ze 70. let a nejnovějším přetlumočením Josefa Forbelského.... celý text