Pokus o únavě — Pokus o jukeboxu — Pokus o vydařeném dni Tři esejistické prózy známého rakouského spisovatele a dramatika. Handke zpochybňuje navyklé způsoby dorozumívání a zmechanizovaného vnímání, přičemž se vždy pokouší o nové postupy.
Peter Handke Knihy
Peter Handke je rakouský prozaik a dramatik na pomezí avantgardy. Jeho tvorba se vyznačuje pronikavým pozorováním lidské psychiky a světa, často s důrazem na subjektivní prožívání a jazykové experimenty. Handkeho texty zkoumají hranice vnímání a komunikace, přičemž si pohrávají s formou i obsahem. Jeho literární význam spočívá v neustálém hledání nových způsobů vyjádření a v hlubokém zamyšlení nad podstatou bytí.







Dvě krátké novely spojující v sobě autorovu originalitu básníka, dramatika i prozaika toužícího svět beze zbytku popsat a uchovat.
Nebe nad Berlínem / Podzemní blues / Zdeněk Adamec
- 168 stránek
- 6 hodin čtení
Kniha představuje tři Handkeho divadelní texty (Nebe nad Berlínem, 1987; Podzemní blues, 2003; Zdeněk Adamec, 2020) z různých období tvorby, jejichž spojníkem je svět mezi samotou a láskou, ostychem z lidí a slávychtivostí, jazykem, filozofií a politikou, mezi snem a světem.
Ve své poslední knize (německy vydané v roce 1997) se Peter Handke znovu vrací k hrdinovi, kterému teprve putování odkrývá hloubku vlastního života a podobu současného světa. Na osudech obyčejného lékárníka, jehož traumatem je odchod syna, vrací se Handke ke svému ústřednímu motivu cesty, která je mu vyjádřením jak archaických, tak revoltujících stránek života, a současně všudypřítomnou perspektivou pohledu na život člověka unikajícího ze sevření současného salzburského sídliště „domů“ do Evropy. Handkův moderní vývojový román, jak je jeho kniha označována, rozvíjí některé předobrazy naznačené v novele Číňan bolesti. Německou kritikou je označován za dosavadní vrchol díla tohoto vynikajícího současného německého spisovatele a dramatika.
Spílání publiku
- 82 stránek
- 3 hodiny čtení
Hra P. Handkeho v roce 1966 působila jako jeden z největších skandálů evropského divadla, neboť v ní nabourává veškeré konvence správně napsaného dramatu i divadelních postupů, skryta je v ní silná kritika života šedesátých let. Cílem hry však není pouhá provokace, zkoumá především funkci divadla ve společnosti, pro kterou vzniká.
Zvláštní žena
- 117 stránek
- 5 hodin čtení
Stylisticky brilantní novela o zvláštní ženě-levačce (do češtiny obtížně přeložitelný název originálu zní Die linkshändige Frau), jejíž předobraz autor, píšící dílo v Paříži, nepochybně vroucně miloval. Je málo známo, že v roce 1977 natočil Handke podle vlastního scénáře stejnojmenný film. Obvyklejší totiž v té době byla jeho spolupráce s Wimem Wendersem, pro nějž později napsal i klíčové, básnické promluvy postav do filmu Nebe nad Berlínem.
Bývalý brankář Bloch je patrně vyhozen z práce. Jde do kina. Policisté pátrají po zmizelém chlapci. Existenciální drama v kulisách rakouského pohraničí může začít. Mezi vnitřním životem Josefa Blocha a vnějším světem, který pozoruje, se otevírá propast, kterou jazyk, jak se zdá, nedokáže překlenout. Co znamenají slova, co předměty, co činy? Záleží na vraždě? Celek se rozpadá, zůstávají detaily. Co s nimi? Zneklidněný čtenář nepřestává bloudit. Přesto je třeba volit - situace brankáře při penaltě je metaforou člověka vystaveného volbě a symbolizuje zároveň i jeho životní šance. Na závěr se kope vršovický dloubák.
Vypravěčem Handkovy prózy je samotář provozující hostinec v někdejší klášterní zahradě. Příběh, odehrávající se v současnosti, začíná ve chvíli, kdy do hostince dorazí Don Juan – nikoli však takový, jak ho známe z literární tradice, nýbrž jako ten, kdo je na útěku, jako otec, který ztratil své dítě, a jako postava sice zcivilněná, přesto však magická. Svému hostiteli líčí příběh svých posledních sedmi dnů, které strávil postupně v Gruzii, Damašku, Maroku, Norsku, Holandsku a nakonec v nějaké zemi beze jména. Třebaže příběh je redukován na určité momentky, toto zdánlivé ochuzení na druhé straně dává celému vyprávění zvláštní přeludnost. Don Juan, jenž se bez vysvětlení, znenadání ocitá ve 20. století, je autorem „přeinterpretován“: nikoli svůdce, nýbrž spíše bloudící a hledající, jenž je nadán jasnozřivostí, kterou možná na okamžik propůjčuje i druhým. Vždy však stojí vůči druhým v odstupu, a to v takové míře, že mnohé by nakonec mohlo být i jen jeho představou, fikcí, iluzí – stejně jako iluzí by mohl být i Don Juan oné dlouhé kulturní tradice. Handkova próza nedává žádná řešení, odmítá odpovídat – stejně jako Don Juan sám – na otázky, ale právě proto je čtenářsky velmi vděčná: svůdnost Dona Juana přešla do nedořečenosti, která ho vytrhla z postavy modelu a vrátila mu nejednoznačnost.
Nový román Petera Handkeho je jedním dnem v hlavě známého herce, který se vydává pěšky z okraje metropole do jejího centra, aby ve svém novém filmu ztělesnil postavu amokem stiženého vraha a zároveň převzal od prezidenta státní ocenění za svou práci. Setkání s kondičními běžci, bezdomovci, bizarními páry, knězem či policisty dává vzniknout příběhům, scénám, obrazům, jež v narážkách a náznacích výmluvně charakterizují současné společenské poměry a politickou situaci. Cesta lesem, která může být právě tak poutí jako křížovou výpravou. Místo na natáčení i u slavnostní tabule zůstane prázdné.
Povodeň / Günter Grass -- Rekviem za nesmrtelného / Martin Walser -- Sebeobviňování / Peter Handke -- Zpoždění / Wolfgang Hildesheimer Čtyři ukázky západoněmeckého dramatu nejsou souborem, ve kterém by byly reprezentativně zastoupeny všechny formy západoněmecké dramatické tvorby. Hry G. Grasse (nar. 1927), M. Walsera (nar. 1927) a W. Hildesheimera (nar.1916) jsou ukázkou absurdního dramatu. Hra mnohem mladšího P. Handkeho (nar. 1942) je příkladem mluvené hry. Všechny hry však spojuje jedno: nespokojenost s tím, jak člověk vypadá a jak se projevuje.
Dva romány (Krátký dopis na dlouhou rozloučenou, 1972; Hodina opravdového vnímání, 1975) a novela (Nežádané neštěstí, 1972) předního rakouského spisovatele o vnitřní situaci člověka v konzumní společnosti. První líčí životní krizi třicetiletého Američana, jemuž se rozpadlo manželství, druhý rozvíjí příběh člověka, který zpřetrhal svazky se světem konvenčních životních automatismů a místo smrti nalezl znovuzrození. V novele vypráví autor o životě své matky, která spáchala sebevraždu.
Kniha Pět her přináší průřez dramatickou tvorbou světově uznávaného a kontroverzního rakouského autora, žijícího dlouhodobě ve Francii, Petera Handkeho. Handke ruší divadelní mimesis, napodobení skutečnosti, ve svých textech vytváří realitu svébytného novodobého mýtu a vypůjčuje si přitom citáty z křesťanské, asijské či germánské tradice, od Goetha, stejně jako z německého romantismu, z libret Mozartových oper, ale i z hitů pop-music. Výbor přináší texty, tematicky i žánrově reprezentativní pro jednotlivé varianty Handkeho poetiky dramatu v časovém rozpětí od počátku 70. let po rok 2006: od básnivé kritiky kapitalismu a podobenství života jako hry v dramatu Nerozumní vymřou (1973), přes autobiografickou dramatickou báseň Přes vesnice (1981), putování sedmi poutníků do země zaslíbené ve Hře o ptaní (1989), až po lyricko-epickou fragmentární koláž Proč kuchyň? (2003) a epizující scénář Stopy zbloudilých (2007), jehož jedinou mluvící postavou je brechtovský komentátor, který čtenáři zprostředkuje veškeré scénické dění.
Jukebox and Other Essays on Storytelling
- 178 stránek
- 7 hodin čtení
The book features three introspective meditations by Nobel Prize winner Peter Handke, exploring themes of memory and identity as he navigates from Alaska to his Austrian childhood. Through this self-reflexive journey, Handke delves into the nuances of the writing process, offering a profound reflection on the interplay between place and personal history.
Ride Across Lake Constance and Other Plays
- 272 stránek
- 10 hodin čtení
This collection features six plays by Nobel Prize winner Peter Handke, showcasing his early career as an Austrian playwright. The works reflect his innovative approach to language and form, exploring themes of identity, existence, and the human experience. Handke's unique narrative style and profound insights into the complexities of life are evident throughout these plays, offering readers a glimpse into the foundational elements that shaped his later acclaimed works.
2 x Handke
- 149 stránek
- 6 hodin čtení
Here, in one edition, are two provocative novels that show why, as John Updike has written in The New Yorker, "Handke is widely regarded by many as the best writer in his language". The two stories, "A Moment of True Feeling", and "The Left-Handed Woman", confirm Handke's enormous gifts as a writer.
Weight of the World
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
This journal blends professional notes and personal reflections, capturing Handke's life in Paris from late 1975 to early 1977. It features informal jottings and deeper meditations, highlighting encounters with notable figures like Truffaut and Goethe, as well as Handke's poignant observations on strangers and his complex bond with his daughter. A significant hospital stay also prompts contemplations on mortality, revealing his ongoing anxieties about life and death.
Two plays from the 2019 Nobel laureate for literature explore the life-affirming qualities of languageIn these two plays, here translated into English for the first time, the renowned Austrian writer Peter Handke inquires into the boundaries and life-affirming qualities of language. At a time when language no longer seems to serve the purposes of a genuine human community, Handke asks, is such a community possible?In Voyage to the Sonorous Land , or The Art of Asking , a cockeyed optimist and a spoilsport lead a group of characters to the hinterland of their imaginations, where they search not for the right answers but for the right questions. The Hour We Knew Nothing of Each Other takes place in a city square where more than 400 characters pass by one another without speaking a single word. Handke here journeys to the brink of Who is that person passing by? Is she on her way, or is she coming back? Is her story ahead of her, or is it behind? In the silence of the square, Handke returns the gift of speech, the magic of telling a story, to the spectator.
Crossing the Sierra de Gredos
- 480 stránek
- 17 hodin čtení
In this visionary novel, Nobel Prize winner Peter Handke offers descriptions of objects, relationships, and events that teach readers a renewed way of seeing; he creates a wealth of images to replace those lost to convention and conformity. On the outskirts of a northwestern European river port city lives a powerful woman banker, a public figure admired and hated in equal measure, who has decided to turn from the worlds of high finance and modern life to embark on a quest. Having commissioned a famous writer to undertake her "authentic" biography, she journeys through the Spanish Sierra de Gredos and the region of La Mancha to meet him. As she travels by all-terrain vehicle, bus, and finally on foot, the nameless protagonist encounters five way stations that become the stuff of her biography and the biography of the modern world, a world in which genuine images and unmediated experiences have been exploited and falsified by commercialization and by the voracious mass media. Crossing the Sierra de Gredos is a very human book of yearning and the ancient quest for love, peopled with memorable characters (from multiple historical periods) and imbued with Handke's inimitable ability to portray universal, inner-worldly adventures that blend past, future, present, and dreamtime.
Moment of True Feeling
- 144 stránek
- 6 hodin čtení
The narrative follows Gregor Keuschnig, who, after a haunting nightmare of committing murder, decides to embrace a dual existence. This choice sets him on a path of introspection and exploration of identity, as he navigates the complexities of his new life. Handke delves into themes of guilt, reality, and the human psyche, creating a thought-provoking story that examines the boundaries between truth and illusion.
Till Day You Do Part or a Question of Light
- 103 stránek
- 4 hodiny čtení
Described as an answer to or at least an echo of Samuel Beckett's Krapp's Last Tape, this title presents a monologue delivered by the 'she' in Beckett's play.
Quiet Places
- 304 stránek
- 11 hodin čtení
"A collection of literary essays by Nobel laureate Peter Handke"--
Storm still
- 123 stránek
- 5 hodin čtení
Peter Handke, a prominent figure in Austrian literature, has crafted a body of work influenced by significant historical events. However, the influence of his mother, whose life encompassed the Weimar Republic, both world wars, and the postwar era, is even more profound. In his latest work, Handke revisits his birthplace in Carinthia, Austria, where the living and the dead of a family converse on the Jaunfeld plain, central to Austria's Slovenian community. Presented as a series of monologues, this narrative captures the Slovene minority's struggle against Nazism alongside their deep connection to the land. It reflects on Handke's own roots, intertwining themes from his previous writings and revisiting familiar characters. The text navigates the complexities of conflict and peace, war and prewar, as well as the changing seasons. The fate of an orchard symbolizes the destiny of a people. Readers will find numerous delights in Handke's prose, characterized by subtlety and delicacy, as it intricately weaves together layers of meaning. This work exemplifies the potential direction of the French New Novel, had it evolved further.
A Sorrow Beyond Dreams
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
The acclaimed writer Peter Handke's extraordinary confrontation with his mother's suicide.
A semi-autobiographical work giving a simple account of some hours in the life of a writer, who had lived for almost a year with the thought that he had lost contact with language.
A geologist in Alaska decides he must return home to Europe, a writer explores a mountain painted by Cezanne, and a man and his young daughter work out their own concept of family life
Short Letter, Long Farewell
- 167 stránek
- 6 hodin čtení
By Nobel Prize Winner Peter Handke Short Letter, Long Farewell is one the most inventive and exhilarating of the great Peter Handke’s novels. Full of seedy noir atmospherics and boasting an air of generalized delirium, the book starts by introducing us to a nameless young German who has just arrived in America, where he hopes to get over the collapse of his marriage. No sooner has he arrived, however, than he discovers that his ex-wife is pursuing him. He flees, she follows, and soon the couple is running circles around each other across the length of America—from Philadelphia to St. Louis to the Arizona desert, and from Portland, Oregon, to L.A. Is it love or vengeance that they want from each other? Everything’s spectacularly unclear in a book that is travelogue, suspense story, domestic comedy, and Western showdown, with a totally unexpected Hollywood twist at the end. Above all, Short Letter, Long Farewell is a love letter to America, its landscapes and popular culture, the invitation and the threat of its newness and wildness and emptiness, with the promise of a new life—or the corpse of an old one—lying just around the corner.
A journey to the rivers
- 83 stránek
- 3 hodiny čtení
"Published in Germany in 1996, A Journey to the Rivers created a firestorm of controversy, being likened, by some, to revisionist writings mitigating Nazi guilt for World War II. But that is a grave misreading of the book, for Peter Handke proffers no justification or explanations for Serbian atrocities in the Balkan conflict. A Journey to the Rivers is, rather, both a scathing criticism of Western war reporting, which Peter Handke describes as lazy and mendacious, and a wonderfully sensitive and nuanced travelogue through Serbia."--Jacket
At the end of 1960, Filip Kobal decides to go in search of an older missing brother whom he has never known. What he discovers when he crosses the border from Austria into Slovenia is not so much a person as a whole history and culture.
The Fruit Thief
- 320 stránek
- 12 hodin čtení
"A novel describing the wanderings of a young woman called "the fruit thief" through northern France"--
The Moravian Night: A Story
- 312 stránek
- 11 hodin čtení
"An odyssey through the mind and memory of a washed-up writer from one of Europe's most provocative novelists"--
Modern Plays: They Are Dying Out
- 63 stránek
- 3 hodiny čtení
Dit is Handke's meest concrete toneelstuk. Het speelt in de wereld van de ondernemers. Hermann Quitt en zijn (on)gelijken, zijn aangepaste dienaar Hans, de kleine aandeelhouder Kilb, Quitts vrouw, ze zijn allen vast verankerd in een rollenspel waarin alleeen plaats is voor functionaliteit. Deze tweede natuur heeft het ware ik zozeer verdrongen, dat alle wegen naar een verloren gegane, of zelfs nooit gevonden, individualiteit voorgoed zijn afgesneden. Zonder enige terughoudendheid geeft Handke zijn visie op de psychologische en politieke beweegredenen van de mannen en vrouwen uit de ondernemerswereld.
Peter Handke hat durch seine Neuübersetzung der "Helena" des Euripides eine einzigartige Trilogie geschaffen, die auch "Prometheus, gefesselt" von Aischylos und "Ödipus in Kolonos" von Sophokles umfasst. "Helena", erstmals 412 v. Chr. in Athen aufgeführt, erzählt Euripides' eigene Version der Geschichte der schönen Helena. In dieser Erzählung wird sie von Hera auf der ägyptischen Insel Pharos in Sicherheit gebracht; sie befindet sich also nicht in Troja, sondern nur ihr Ebenbild. Kurz bevor sie König Theoklymenos heiraten soll, trifft Menelaos auf der Insel ein, und gemeinsam gelingt es ihnen, durch Täuschung nach Griechenland zurückzukehren. Handke beschreibt seine Übersetzungsmethode als das „Laufen lassen“, inspiriert von einem Rat eines Altphilologen. Er betont, dass das Verstehen jedes einzelnen Wortes und Satzes entscheidend war, bevor er den Text in die deutsche Sprache übertrug. Dieses Verständnis, das oft langwierig war, gab den Rhythmus und Takt für die Übersetzung vor. So wurde das „Laufen lassen“ des Textes durch das Rhythmusgefühl des Verstehens geleitet, was zu einer tiefen und nuancierten Neuinterpretation führte.
Die Arbeitsmoral dieser exemplarischen Aufzeichnungen ist ihre Genauigkeit, die, selbst wo sie aus der Verzweiflung kommt, eine Art von Freundlichkeit ist gegenüber der Welt. Was hier niedergeschrieben wurde, will nicht zur Nachahmung anstiften; aber man kann daraus leben lernen.
Handkes viertes Journal Jemand träumt, liest, durchstreift die Stadt und ihre Ränder, hört zu, schaut hin, schreibt auf. Erfahrung wird Sprache. Acht Jahre hat Peter Handke in Salzburg gelebt, und von den letzten fünf geben diese Aufzeichnungen Nachricht. Nach ›Das Gewicht der Welt‹, ›Die Geschichte des Bleistifts‹ und den ›Phantasien der Wiederholung‹ ist dies sein vierter Journalband. Es sind Notizen von intensiver Gegenwärtigkeit, die den Leser auf jeder Seite wiederholte Male dazu einladen, mitzuschauen, mitzudenken, mitzuentdecken: Wahrgenommenes und Gelesenes, Erinnertes, Zurufe, Aufforderungen und Wünsche. Und seltsam: so verschieden die Anlässe gewesen sein mögen, den Bleistift in die Hand zu nehmen und das Notizbuch aufzuschlagen – alle Eintragungen haben einen Zusammenhang, sind Teil eines Forscherlebens, das dem immer entstehenden Werk gewidmet ist. »Überraschend bleibt am Ende, wie frisch sich diese Notizen aus der Zeit vor der Wende von 1989/90 lesen. Offenbar erweist sich in Zeiten des Umbruchs und einer ungewissen Zukunft gerade die Skizze als das Stabile, das Tragende.« Der Spiegel
Im vielfältigen Werk Peter Handkes gehören die Journale gewiss zu den Büchern, in denen uns Leserinnen und Lesern der Dichter am nächsten kommt, auch in seinem »Ideal«, in der »Souveränität eines, der von niemandem etwas will, von niemandem etwas fordert, von niemandem etwas erwartet«. Seine über die Jahre gesammelten Aufzeichnungen sind ein Wunder der Literatur. Handke zitiert darin (auswendig) aus seinen Lektüren, aus Tolstoi, Goethe, Doderer, Simenon, aus der Apostelgeschichte u. a., blättert im bereits knisternden Griechisch-Deutsch-Schulwörterbuch, schreibt an der »Obstdiebin«, später an »Zdenek Adamec« und an »Das zweite Schwert«, zweifelt, wundert sich, horcht, beobachtet mit zartem Blick seine nahe Umgebung und erdichtet wieder und wieder ein 11. Gebot. Wir dürfen ihn durch die Jahre bei all dem begleiten, auch durch die »Quarantänestille« der jüngsten Zeit
Der Briefwechsel
- 798 stránek
- 28 hodin čtení
Siegfried Unseld wählt einen feierlichen Ton in seinem ersten Brief an Peter Handke, in dem er bekanntgibt, dass der Suhrkamp Verlag Handkes Manuskript übernehmen wird. Diese Korrespondenz, die über 35 Jahre und nahezu 600 Briefe umfasst, zeigt die enge Beziehung zwischen Autor und Verleger. Handke gratuliert Unseld zu seinem 75. Geburtstag und beschreibt ihn als einen, der fähig ist, ein stilles, wohltätiges Dasein zu führen. In ihren Briefen diskutieren sie zentrale Themen wie Literatur, Buchprojekte, Erscheinungstermine, Ausstattung, Publikationsstrategien und Kritiken. Der Austausch bietet tiefgreifende Einblicke in die Bedingungen des Schreibens und der Buchverbreitung und skizziert die intellektuelle Biographie beider Männer sowie die Umstände, die ihr Schaffen beeinflussen. Konflikte sind unvermeidlich, doch sie werden stets beigelegt, da beide die Überzeugung teilen, dass allein die Literatur Möglichkeiten eines freien Lebens schafft, in dem Glücksmomente möglich sind. Der Briefwechsel ist somit nicht nur ein Dokument ihrer Zusammenarbeit, sondern auch ein Spiegel der literarischen und persönlichen Entwicklungen beider Korrespondenten.
Peter Handke. Es Enthält Aufzeichnungen, Die Peter Handke In Den Jahren 1976-1980 Während Des Entstehens Der Epischen Folge 'langsame Heimkehr' Gemacht Hat--front Cover Flap.
Berichterstatter des Tages
- 459 stránek
- 17 hodin čtení
Der 31-jährige Peter Handke, bekannt für seine Theaterstücke und Erzählungen, veröffentlicht 1973 in der Süddeutschen Zeitung eine „Einladung, Hermann Lenz zu lesen“ und empfiehlt dessen Werke überschwänglich. Trotz ihrer unterschiedlichen Schreibstile und Selbstverständnisse zeigt ihr Briefwechsel eine enge Verbindung. Leser können am Entstehungsprozess ihrer Bücher teilhaben: Lenz arbeitet an seinen autobiografischen Romanen, während Handke fast jährlich neue Werke veröffentlicht. Beide teilen die Herausforderungen im Umgang mit „Wirklichkeitsmenschen“ sowie eine Liebe zur Natur und zum Gehen im Freien. Handke beschreibt einen wunderbaren Tag im Mai 1981, den er fast ausschließlich draußen verbrachte, und findet in Lenz einen Vertrauten. Der Briefwechsel, der über 25 Jahre bis zu Lenz' Tod andauert, ist ein intensives, poetisches Dokument einer Freundschaft. In knapp 300 Briefen tauschen die beiden geistesverwandten „Nebendraußensteher“ in herzlichem und heiterem Tonfall ihre Beobachtungen über das Schreiben und das Leben aus.
Ein Lesebuch der musikalischen Nebenwege im Werk Peter Handkes. Der Band versammelt Texte und Stellen aus verschiedenen Schreibphasen und Genres (Erzählungen, Romane, Essays, Drehbücher, Interviews), die Kontinuitäten, Zusammenhänge, Brüche und Widersprüche in Handkes Verhältnis zur Musik nachvollziehbar machen. Musik ist kein zentrales Thema im Werk Peter Handkes, aber sie durchzieht es, ist gegenwärtig wie ein auf- und abschwellender Unterton. Das Spektrum der Äußerungen reicht von Euphorie und Begeisterung bis zu Skepsis und Ablehnung, und es bezieht sich – wenn auch mit deutlicher Präferenz für Rock und Blues – auf die verschiedensten Erscheinungsformen von Musik. Wie Handke ein skrupulöser Sprachforscher geblieben ist, einer, dem Sprache nicht selbstverständlich zur 'Verfügung' steht, so spürt er auch 'Musik' dort auf, wo sie kaum zu vernehmen ist, am Rand des Hörbaren, jenseits verabredeter Hörgewohnheiten. Bemüht, die 'Erzählbarkeit' der Welt zu erhalten, geht es Handke letztlich um das 'erzählerische' Potential der Musik, das sich etwa zeigt, wo Gesang in Sprechen, Sprechen in Gesang übergeht.
Peter Handke knüpft in seinem neuen Stück an sein früheres Werk an und präsentiert einen Platz als Hauptakteur. Die Zuschauer erleben alltägliche und besondere Szenen, die das typische Verhalten und die Merkmale der Menschen zeigen. Die Begegnungen intensivieren sich und nehmen burleske Züge an, während die Akteure zu einem Volk zusammenwachsen.
"Warum eine Küche?" von Peter Handke untersucht die Küche als zentralen Ort des Lebens, wo Schicksale sich kreuzen und Beziehungen entstehen. In dieser zweisprachigen Ausgabe vereint der Autor die französische Originalfassung und seine deutsche Übersetzung, während er die Küche als Raum der Wiederholung und des Austauschs thematisiert.
Phantasien der Wiederholung
- 99 stránek
- 4 hodiny čtení
Nach der vierteiligen, zwischen 1979 und 1981 publizierten Werkgruppe (Langsame Heimkehr, Die der Sainte-Victoire, Kindergeschichte und Über die Dörfer) hat Peter Handke vor allein unterwegs, beim Innehalten im Gehen, bei bestimmten Momenten im Erwandern, also im Erfahren, der Landschaft geschrieben. Dieser Art und Weise der Beobachtung und Produktion verdankt sich auch das vorliegende Journal aus den Jahren 1981/82.
Der Zögling Tjaž
- 340 stránek
- 12 hodin čtení
'Der Zögling Tjaž', 1972 im jugoslawischen Slowenien veröffentlicht, erst 1981 in deutscher Übersetzung in Österreich erschienen, erzählt die Geschichte eines Internatsschülers, der mit der Gabe, Gegenstände aus der Ferne zerkratzen zu können, gegen die Obrigkeit aufsteht, entlassen wird und am ersten Tag in Freiheit Selbstmord begeht. Florjan Lipuš ist Kärntner Slowene und besuchte das Gymnasium im bischöflichen Knabenseminar in Tanzenberg – wie Peter Handke, der mit seiner Übersetzung Roman wie Autor in seinem Geburtsland erst bekanntgemacht hat. Handke schreibt: 'Tjaž ist eine Gestalt, wie es sie in der Romanliteratur noch nicht gegeben hat: kein Schelm, kein Unschuldiger, kein Sich-Entwickelnder, kein Held, kein Opfer, kein Angeklagter, kein Fremder, sondern weniger und mehr als das alles: ein ›kosmisches Geschiebsel‹ – ein ›Geschiebsel‹, aber ›kosmisch‹. Wenn man am Ende des Jahrhunderts die Bücher zählen wird, die in unseren Gegenden entstanden sind, dann wird ›Der Zögling Tjaž‹ dazugehören.' Er erscheint hier, mehr als vierzig Jahre nach seiner Erstveröffentlichung, mit einer aktuellen Nachschrift, in der Lipuš den autobiografischen Kern des Romans noch einmal neu fasst.
Theaterstücke in einem Band
- 575 stránek
- 21 hodin čtení
Publikumsbeschimpfung. Weissagung. Selbstbezichtigung. Hilferufe. Kaspar. Der Mündel will Vormund sein. Quodlibet. Der Ritt über den Bodensee. Die Unvernünftigen sterben aus. Über die Dörfer. Das Spiel vom Fragen oder die Reise zum Sonoren Land. Die Stunde da wir nichts voneinander wußten.
Aber ich lebe nur von den Zwischenräumen
- 272 stránek
- 10 hodin čtení
„Peter Handke erzählt Herbert Gamper während vier Tagen, jeweils einige Stunden lang, vom Glück und von den Schwierigkeiten des Schreibens, von der Entstehung einiger seiner Bücher, von seinem Leben als Schriftsteller; er antwortet auf Fragen und kritische Einwände des Gegenübers. Gegenstand der Gespräche sind überwiegend die Werke seit der 1979 erschienenen Langsamen Heimkehr, die, anders als die Arbeiten aus der zweiten Hälfte der sechziger Jahre, kontroverse Reaktionen auslösten.“
Seit Mitte der siebziger Jahre, seit der Flaneur Peter Handke zum Wanderer geworden ist, benutzt er Notizbücher. In der Jackentasche trägt er sie mit sich und notiert in ihnen Einfälle, Gesehenes, Gelesenes und Gehörtes. Das bislang unveröffentlichte »Notizbuch Nr. 16« handelt von der Zeit der Entstehung der Erzählung Langsame Heimkehr. Die Faksimile werden ergänzt durch eine Transkription der Handschrift Peter Handkes.
Die Wiederholung. Band 6
- 233 stránek
- 9 hodin čtení
In »Eine weitläufige Szene« wird das Schicksal von Zdenek Adamec beleuchtet, der sich 2003 aus Protest selbst verbrannte. Die Erzählung spielt an einem öffentlichen Ort und thematisiert die Reflexion der Spieler über sein Leben und die Welt. Handkes Figuren diskutieren, erinnern und versuchen, Zdenek ins Leben zurückzurufen.
Próby
- 520 stránek
- 19 hodin čtení
Próba o grzybiarzu Petera Handkego to nie tylko opowieść o grzybobraniu, ale przede wszystkim o głupcu, za którym autor chowa się, stosując najrozmaitsze chwyty autobiograficzne, i którego stworzył jako idealnego literackiego sparingpartnera. Z wiekiem Handke wydaje się coraz zabawniejszy, lubi sobie pożartować, na przykład gdy jego alter ego wyrzuca mu, że nigdy nie przestał czarować i szeptać lub gdy tworzy psalmodie o listku figowym. Helmut Boettiger Eseje Handkego są wyraziste, oryginalne i niebagatelne. Trzeba się poddać nurtowi pisma autora, by zaakceptować ich charakter czy odmienność od klasycznych przykładów tego gatunku. Obdarzony niezwykłą wyobraźnią pisarz prowadzi czytelnika krętymi drogami, zawsze biorąc sobie za cel odkrycie indywidualnego dla każdej sytuacji i miejsca znaczenia. Ukazuje dynamiczne interakcje człowieka ze skomplikowanym światem zewnętrznym, który zarazem odciska swój hieroglif na rozbudowanym świecie wewnętrznym bohaterów. Odkrywamy tu całą paletę motywów, zdarzeń i kontekstów, choć jeden motyw wyróżnia się spośród innych najbardziej wszechobecna samotność. Z posłowia
Meine Ortstafeln - meine Zeittafeln
- 623 stránek
- 22 hodin čtení
Das Versetzen von Ortstafeln, das Anbringen einer neuen Aufschrift, der Streit um Gedenktage - solche Veränderungen machen deutlich, wie stark politisch-gesellschaftliche Ereignisse realer und symbolischer Landkarten und zeitlicher Bezugspunkte bedürfen. Auch das „Volk der Leser“ braucht eine eigene Landkarte und die korrespondierenden Daten. Peter Handke hat für sie, für uns in seinen Essays die Rolle des Kartographen und Chronisten der letzten vier Jahrzehnte übernommen: In Schrift-Text-Bildern breitet er in allen Dimensionen die persönliche Karte der Kunstkontinente aus - von Prosa, Drama, Lyrik, Essay, Film und bildender Kunst.
In den hier versammelten, zwischen 1980 und 1992 entstandenen Texten sind die Erfahrungen des Autors beim Lesen, Schreiben und Übersetzen zu verfolgen. Den Leser sieht Peter Handke als »notgedrungenen, lustvollen, freudigen Entzifferer und Gefährten der Bücher, wobei Not, Lust und Freude einander bedingen«.
Narratori della Fenice: La storia della matita
- 248 stránek
- 9 hodin čtení
Un diario, un taccuino di lavoro, un romanzo totale in cui ogni frammento di vita è raccolto e restituito alla parola. Una miniera smagliante, dove può essere trovato di tutto: visioni, riflessioni sullo scrivere, aforismi, disarmanti confessioni, romanzi di una frase, esercizi di parodia. Gli abbandoni fantastici si alternano a nitide descrizioni della natura, le severe autoanalisi si affiancano a momenti di intensa felicità, la paura della solitudine si mescola all'orgoglio della solitudine (dello scrittore). Una sottile e resistente linea tematica corre ininterrotta per tutto il libro di Peter Handke, saldando tutte le sue parti: è il processo per cui la vita si trasforma in arte, per cui l'arte tutto succhia ed usa della vita. Lo scrittore, gettando nella pagina i frammenti di un'autobiografia interiore, racconta in realtà la vita mentre si fa rappresentazione, descrive l'impresa «epica» dell'artista. E il lettore, entrando nel laboratorio dello scrittore (di uno dei maggiori scrittori contemporanei), si trova a leggere il romanzo di come lo scrittore giunge a realizzarsi. Libro che racchiude tutti gli altri libri, "La storia della matita" svela così anche una propria individualità, si afferma come libro diverso da tutti gli altri.
Das Drama spielt zwischen drei Geschwistern: es geht um das elterliche Haus, das der eine Bruder zugunsten der Schwester veräußern, das der erbende andere Bruder jedoch nicht verkaufen will. Schließlich willigt dieser resigniert in den Verkauf ein. Doch nicht in die Resignation mündet das Stück, sondern in einen Aufruf, die Rede von Nova, die ein neues Zeitalter verkündet.
Die Unschuldigen, ich und die Unbekannte am Rand der Landstraße
Ein Schauspiel in vier Jahreszeiten
- 176 stránek
- 7 hodin čtení
»Bei dem Ort habe ich an Griffen gedacht, wo ich herkomme, an die Straße, die nach Süden, in ein Dorf namens Ruden, führt. … Im Stück ist die Straße außer Betrieb, ein Wächter sitzt dort, es ist sein Reich, keiner darf dort hinein. Die Unschuldigen kommen daher, sind unschuldig, machen jedoch einen Haufen Scheiß. Es sind nicht die alten Bösewichte, die alles absichtlich machen, sondern sie wissen nicht, was sie tun, wie Jesus sagt: Herr, verzeih ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! Ich bin eher der Meinung: Herr, verzeih ihnen nicht! Es gibt jedenfalls Konfrontationen der Figuren, ganz lustige, scharfe und traumhafte, wie es meine Art ist. Dann geht es ordentlich los, aber dann höre ich wieder auf, weil ich finde, es nicht interessant, nur draufzuschlagen. … Der Held heißt ›Ich‹, er ist eine Mittelgestalt zwischen Caliban und Prospero, ein Monstrum, ein Irrer, ein Tier und zugleich ein Zauberer. Es gibt auch zwei Frauen in dem Stück, die ›Unbekannte‹ und die ›Andere‹, diese ist ein bisschen wie Lady Macbeth. Sie ist die Frau des Anführers der Unschuldigen, letzten Endes schreit sie vorlauter Jammer, aber sie geht nicht zugrunde, sie geht nur weg.«
Kein Aufsatz, keine Szene, keine Geschichte – ein Gedicht an die Dauer, als sei sie ein Lebewesen, etwas Leibhaftiges, als sei mit ihr zu reden. Das Gedicht als ein Angebot, als eine Werbung, als bedürfe es lediglich der Bereitschaft beider, ›ja‹ zu sagen. Was ist Dauer? Was war sie? Denn sie gründet auf Vergangenem, entsteht, da sich »das flüchtigste aller Gefühle« verflüchtigt hat, in der Gegenwart und wird zur vollendeten Zukunft. Das Gedicht an die Dauer ist ein Exerzitium, eine geistige und körperliche Übung. Die Dauer ist kein zu erbittendes, zu erbetendes Geschenk, sie ist das Ergebnis, ein Zustand, der sich erreichen läßt.
Eine waldige Vorstadtgegend. Ein Jahrzehnt dort. Dann das Jahr. Sieben ferne Freunde. Eine verschwundene Frau. Wer? Wer nicht? Wo? Wo nicht? Der Bahnhofsplatz mit dem Baum, worin die Vögel schlafen. Die Bar der Reisenden. Die Jahreszeiten. Die Pilze. Die Wanderarbeiter. Die Nachbarn. Die Grillen. Kriege, Vulkanausbruch, heiße Quellen. Ein Steinmetz aus dem Mittelalter. Ein kleinlicher Prophet. Das Kind namens Vladimir. Die Fabel vom Lärmmacher, der gesteinigt wird von den Ureinwohnern. Die blaue russische Kirche am Waldrand. Und dann das Wiedersehensfest mit den Freunden in einer Winterrauhnacht kurz vor dem neuen Jahr.
Der unterbrochene Wald : Erzählung
- 171 stránek
- 6 hodin čtení
Laudatio zur Verleihung des Petrarca-Preises 1989 von Peter Handke, herausgegeben und mit Nachworte von Reiner Kunze. 139 Seiten.
To dane z mojego własnego życia. Pisząc o nich udaję się w swego rodzaju podróż, nie wiem jednak dokąd mnie ona zaprowadzi. Lecz mimo to w nader jednostajny sposób kolekcjonuję elementy, z których składam się sam, oczywiście muszę wierzyć, że nie są to moje własne elementy, lecz sprawy ogólne, które fabrykuję w swoisty rodzaj narracji, opowieści, jakiej sam nigdy nie doświadczyłem, ale z pewnością przeżyłem wiele poszczególnych jej elementów. Peter Handke
Die Sonnenzeit geschlossener Horizonte, die Weite einer kleinen Enklave, die Ruhe eines selbstgenügsamen Völkchens sind vorbei. Krieg sickert durch die Grenzen. Noch ungeboren, werden Pablo und Felipe dazu auserkoren, ihrem Volk eine Geschichte zurückzugeben, das Recht einzusetzen, das allein den Niedergang der Enklave verhindert. Als Prinz der eine, als Nichtsling der andere kommen die beiden zur Welt, auf denen die Hoffnung einer neuen Ordnung lastet. Während Pablo der Ruf zum König ereilt, wird Felipe ein hinkender Schreiberling, der mit seinen unleserlichen Schriften gegen die bedrückende Geschichtslosigkeit nicht ankommt. Selbst dem Idioten geht der Stoff für Erzählungen aus, und so kommt die fremde Erzählerin im rechten Moment, um das »Feenmärchen« in ein »Königsdrama« zu wenden.
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter. Der kurze Brief zum langen Abschied. Wunschloses Unglück
- 85 stránek
- 3 hodiny čtení
Zwiegespräch
- 66 stránek
- 3 hodiny čtení
Der eine erinnert sich noch immer an jenen Theaterbesuch als Schulkind: nicht an das Stück, dafür an das Dekor, die Kulisse. Ein Urbild, das er auf seinen Wanderungen durch die Nachbarorte wiedererkennt, in einer Scheune, dem Haus auf dem Friedhof – und in ständiger Erwartung, dass die Türen aufgehen, die Fenster aufspringen, ein Mensch heraustritt. Der andere erinnert sich an seinen Urahn, den Großvater, der am Isonzo und in Galizien in den Schützengräben lag und mit den Tieren auf seine Art umging, die Schlange auf den Rechen spießte und die Hornissen lebendig im hohlen Baum einmauerte. Für ihn ein Spiel wie die sonntägliche Kartenrunde. »Wahr gesagt, alter Freund: Zwei besondere Narren sind wir, ein jeder auf seine Weise.« Mit unvergleichlicher Musikalität lässt Peter Handke zwei Sprecher auftreten. In der Wechselrede, ihrem Dialog, scheinen Bilder und Erinnerungen auf. Dabei im Zentrum: der Großvater, ein Spieler, und die Theaterbühne, ein Spielort. Das Spiel im Spiel? Ein meisterhaftes Zwiegespräch .
Tausende Notizbuch-Seiten wurden von Peter Handke seit Anfang der siebziger Jahre beschrieben. Diese Hefte, Bücher, Blöcke, die in Jacken- oder Hosentasche passen, sind seine ständigen Begleiter, zuhause wie unterwegs. Aufgezeichnet werden Selbstgespräche und poetische Reflexionen, Einfälle und Ideen für literarische Projekte, vor allem aber Gesehenes, Gelesenes und Gehörtes. »Ich übte mich nun darin, auf alles, was mir zustieß, sofort mit Sprache zu reagieren, und merkte, wie im Moment des Erlebnisses gerade diesen Zeitpunkt lang auch die Sprache sich belebte und mitteilbar wurde«, so Peter Handke zur Praxis seines Notierens. Anlässlich des 80. Geburtstags des Nobelpreisträgers wird nun eines dieser Notizbücher erstmals vollständig in einer Transkription der Handschrift veröffentlicht. Es dokumentiert vor allem eine ausgedehnte Reise, die Peter Handke im Sommer 1978 zu Fuß, mit dem Bus und per Bahn unternahm und die ihn von seiner Herkunftsgegend Kärnten nach Slowenien, in den Karst und weiter nach Norditalien führte. Neben dem fortlaufend Niedergeschriebenen erweisen sich auch die vielen, teils ganzseitigen Zeichnungen als wichtige Vorarbeiten für die später erschienenen Erzählungen, insbesondere Langsame Heimkehr und Die Wiederholung.
Die drei Versuche
- 194 stránek
- 7 hodin čtení
Peter Handke wurde am 6. Dezember 1942 in Griffen (Kärnten) geboren. Seine Familie mütterlicherseits gehört zur slowenischen Minderheit in Österreich, während sein deutscher Vater nach Kärnten kam. Handke besuchte zwischen 1954 und 1959 das Gymnasium in Tanzenberg und begann nach dem Abitur 1961 ein Jurastudium in Graz, das er 1966 abbrach. Im selben Jahr veröffentlichte er seinen ersten Roman und sein bekanntes Theaterstück „Publikumsbeschimpfung“ wurde in Frankfurt inszeniert. Seitdem hat er über dreißig Erzählungen und Prosawerke verfasst, darunter „Die Angst des Tormanns beim Elfmeter“ (1970) und „Der kurze Brief zum langen Abschied“ (1972). Seine dramatischen Werke umfassen „Kaspar“ (1968) und „Immer noch Sturm“ (2011). Handke hat auch zahlreiche Übersetzungen aus dem Griechischen, Französischen und Amerikanischen angefertigt. Sein Schaffen wurde mit internationalen Preisen gewürdigt, und er erklärte 2007, dass ein Künstler durch verschiedene Verwandlungen gehen müsse, um das Leben in seinen Werken widerzuspiegeln. 2019 erhielt er den Literaturnobelpreis.
Vor der Baumschattenwand nachts
Zeichen und Anflüge von der Peripherie, 2007-2015
- 421 stránek
- 15 hodin čtení
Kaum ein zweiter Autor hat in den letzten Jahrzehnten die Welt mit so viel Aufmerksamkeit angeschaut wie Peter Handke; und diese Aufmerksamkeit ist Wahrnehmung, die gelten lässt. Sie muss nicht mehr in Sprache übertragen werden, denn sie ist Sprache, der Blick ist das Wort, in dem das Gesehene sich tatsächlich wahrgenommen fühlt. Immer wieder gelingt es diesem Dichter die Welt so darzustellen, dass sie zur Geltung kommt und sie sich und wir sie erkannt wissen, und immer schon ist ihm das in besonderer Weise in seinen Notiz- und Tagebüchern gelungen. In denen der Jahre nach der Jahrtausendwende hat Peter Handke sich zunehmend darauf eingelassen, seine Beobachtungen in aphoristischen Formulierungen zu bündeln, die für den Leser Anstöße in offenes Gelände sind, wo er im »Karawanenzug der Sätze« der Welt auf ungewohnte und erfrischende Weise begegnet.
Die Kuckucke von Velika Hoča
- 99 stránek
- 4 hodiny čtení
Peter Handke wurde am 6. Dezember 1942 in Griffen (Kärnten) geboren. Seine Familie mütterlicherseits gehört zur slowenischen Minderheit in Österreich, während sein deutscher Vater nach Kärnten kam. Handke besuchte zwischen 1954 und 1959 das Gymnasium in Tanzenberg und studierte nach dem Abitur 1961 Jura in Graz. 1966 veröffentlichte er seinen ersten Roman und sein legendäres Theaterstück „Publikumsbeschimpfung“ wurde in Frankfurt inszeniert. Seitdem hat er über dreißig Erzählungen und Prosawerke verfasst, darunter „Die Angst des Tormanns beim Elfmeter“, „Wunschloses Unglück“ und „Der kurze Brief zum langen Abschied“. Seine Theaterstücke reichen von „Kaspar“ bis „Die schönen Tage von Aranjuez“ und „Die Unschuldigen, ich und die Unbekannte am Rand der Landstraße“. Handke hat auch Werke von Kollegen ins Deutsche übersetzt, darunter Stücke von Aischylos und Sophokles sowie Werke von Emmanuel Bove und Walker Percy. Sein umfangreiches Werk wurde mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet. Handke erklärte 2007, dass ein Künstler durch verschiedene, oft qualvolle Verwandlungen gehen muss, um exemplarisch zu sein. 2019 erhielt er den Literaturnobelpreis.
Noch einmal für Thukydides
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
Dubrovnik, Split und andere Orte. »Die Nacht vom 22. zum 23. August 1987 habe ich in Pazin verbracht, im Zentrum von Istrien, in einem Motel am Rand eines Felsabgrunds, einer sogenannten »Einsturzdoline« an deren Fuß tief unten, so eine Legende, Dante das Inferno betreten haben soll.« Diese Texte wurden gesammelt in einer Zeit des Reisens und Unterwegs-Seins, und jeweils sind es ein bestimmter Tag und ein bestimmter Ort, die sich zeigen. Es sind Stücke einer weit ausholenden Geschichtsschreibung und Teile einer großen Erzählung, der wir noch lange zuhören wollen.
A new translation of Prometheus bound with extant fragments of the lost Prometheus plays.
Handke beschreibt in diesen Prosatexten, wie der Schrecken von Ausbeutung, Zerstörung, Totschlag und Mord - verbal in Einzelteile zerlegt - verschleiert werden kann.
»Das Stück ›Kaspar‹ zeigt nicht, wie es wirklich ist oder wirklich war mit Kaspar Hauser. Es zeigt, was möglich ist mit jemandem. Es zeigt, wie jemand durch Sprechen zum Sprechen gebracht werden kann. Das Stück könnte auch ›Sprechfolterung‹ heißen.«
Mein Tag im anderen Land
Eine Dämonengeschichte
In der Gegend gilt er als Besessener, »besessen nicht allein von einem, sondern von mehreren, vielen, gar unzähligen Dämonen«. Tags geht er, der eigentlich Obstgärtner ist, durch den Ort. Leise redet er in Zungen in einer nichtexistierenden Sprache, erschreckt die Dorfbewohner mit Beschimpfungen und Schmähreden, mit Orakelsprüchen. Nur die Schwester hält zu ihm, die Eltern leben schon lang nicht mehr. Sie beobachtet, wie er anderen Lebewesen, Tieren zuspricht, und will nicht wahrhaben, dass er wie aus der Kehle eines Engels singt. Sie folgt ihm, auch an den See »mit dem anderen Land an dem Ufer gegenüber« – dort blickt ihn ein Mann an, wie er »noch keinmal von einem Menschen angeblickt worden war«, und da fahren die Dämonen aus ihm heraus. So macht er sich, »nach einem freilich langgezogenen Abschied, auf den Weg hinüber ins andere Land«. Peter Handke erzählt von Dämonen, die ihren Schrecken verlieren im Blick desjenigen, der sagt: »Da bist du mir ja wieder, mein Freund!« Im Moment, in dem der Besessene so ist, wie er da war. Er erzählt von einer poetischen Verwandlung, einer Befreiung, die neben den Harmonien das »unausrottbar Widerständige« bewahrt; denn: »Ohne es wird nichts. Ohne es nichts als Dasein, Dortsein, und ewig unbeseeltes Sein.«
Der Ritt über den Bodensee
- 101 stránek
- 4 hodiny čtení
Handke widmet sich der Beschreibung des Einzelnen und seines Werkes – sei es ein Bild von Peter Pongratz, ein Film von Jean-Luc Godard oder das Werk von Patricia Highsmith –, um dem Leser dessen Besonderheit aufzuschließen. Der vorliegende Band umfaßt Gedichte, Essays und Prosatexte, die zwischen 1966 und 1980 entstanden.
Zwei junge Männer kamen in die Stadt, um etwas zu erleben. Das Leben in der Stadt war aber so, daß es nichts mehr zu erleben gab. Da stellten sich die Männer vor, wie man leben könnte. In der Stadt aber gab es andere Vorstellungen vom Leben. So begann die Geschichte von Philip Spade und Sam Beaumont in der Stadt San Fernando.
Von einem anderen Erdteil kehrt Gregor zurück in die Heimat. Das »vormalige Vieldörferland« ist eine städtische Agglomeration geworden, vertraut und zum Verirren fremd zugleich. Auch die Familie hat sich verändert: Zwar wartet der Vater wie früher mit den Spielkarten, doch hat die Schwester überraschend einen Säugling auf dem Arm. Er, der große, ältere Bruder, soll der Taufpate des Kindes werden. Vom jüngeren Bruder Hans bleiben derweil nur die Todesnachricht, vom älteren der Familie verschwiegen, und Erinnerungen, zum Beispiel an den Unfall in den Brennesseln. Selbst der Obstgarten ist ein anderer geworden, noch immer an Ort und Stelle, aber längst nicht mehr zu retten. Es zieht ihn also in die Straßen und Gassen, ins Kino, ins Fußballstadion, in den Wald, und er geht und geht immer weiter. In Peter Handkes neuem Buch durchdringen sich Gegenwart und Vergangenheit, scheint das eine ins andere zu kippen, steht alles »auf Messers Schneide«. Auf seinem Weg zurück zur Familie, durch einstmals bekannte Landschaften hält der Erzähler immer wieder inne, Kindheitserlebnisse werden wachgerufen, innere Stimmen treten ins Zwiegespräch. Was einmal war, hat sich unwiderruflich verändert – und bleibt dennoch vertraut.
Wer sagt denn, dass die Welt schon entdeckt ist?
- 490 stránek
- 18 hodin čtení
Peter Handke, geboren 1942 in Griffen, lebt heute bei Paris. Er wurde für sein Werk 2019 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet. Auf das Jahr 1967 datiert die Verpflichtung gegenüber dem eigenen Schreibprozeß: »Eine Möglichkeit besteht für mich jeweils nur einmal. Die Nachahmung dieser Möglichkeit ist dann schon unmöglich.« Damit beginnt die ständig neugestartete Erprobung literarischer Formen, Welt und Welterfahrung gerecht zu werden. Das gesamte Oeuvre von Peter Handke ist ein unablässig vorangetriebener Vorstoß ins Reich der Literatur – von den Metropolen bis zu den Rändern, und darüber hinaus: »Wer sagt denn, daß die Welt schon entdeckt ist?« In diesem Sinne versammelt der vorliegende Band fünf Prosawerke Peter Handkes zur Entdeckung seines Œuvres, entstanden zwischen 1970 und 1991.
























































