... v dubnu 1965 jsem byl v Drážďanech. Prochodil jsem celou noc po městě, které se dodnes nevzpamatovalo ze strašných následků války. Když jsem se vrátil domů, začal jsem psát tuto knihu. Není to autobiografie, ale může si vymyslit člověk něco co se nestalo? L. M.
Ladislav Mňačko Knihy
Ladislav Mňačko byl slovenský spisovatel moravského původu a všestranný publicista. Nejpřekládanější slovenský spisovatel – jeho knihy vyšly v 26 jazycích.







V románě vypráví těžce raněný partyzán o bojích svého oddílu a osudech jeho příslušníku v pohraničních horách mezi Moravou a Slovenskem. Autor použil vlastních osobních zážitků, aby pravdivě a bez příkras vylíčil tvrdý a těžký život partyzánů, hrdinství prostých kopaničářů i zběsilou krutost esesáckých vrahů.
V řadě reportážních črt se autor zabývá nejožehavějšímí otázkami a problémy doby tzv. kultu osobnosti. Jednotlivé příběhy, vesměs autentické, jsou otřesnou četbou, která čtenáře burcuje k tomu, aby se aktivně podílel na rychlém odstranění všech těchto pozůstatků kultu osobnosti.
V politickém románu Jak chutná moc vypráví autor příběh státníka, socialistického státníka, jehož životní cestu přehlíží v den slavnostního pohřbu státníkův přítel, oficiální fotograf. V průběhu ceremoniálu si klade jedinou otázku: co způsobilo, že se tenhle »velký mrtvý« dokázal v několika málo letech proměnit z živoucího a planoucího bojovníka v charakterovou trosku, v odosobněný sklerotický typ funkcionáře, posedlého už jen sebou samým, svou pozicí, svou mocí. Vášnivě horečně napsaná kniha, líčící nesmírně drastické epizody z let minulých, vyšla poprvé v roce 1967. A přesto je dnes znovu až děsivě aktuální…
Psychologický román o zámožném a úspěšném manažerovi, kterého se zmocní předtucha, že někdo usiluje o jeho život. Kniha vyšla poprvé v němčině - v roce 1973, v době, kdy byl autor v emigraci.
Reportáž o jeruzalémském procesu s původcem vražd miliónů Židů.
Reportáže, v nichž spisovatel sděluje své poznatky a zážitky z putování po Slovensku nejživější současnosti. Skutečnost vidí takovou, jaká je; krásnou i drsnou. Obdivuje nejen klady, ale pranýřuje omyly a odsuzuje nedostatky způsobené kariérismem, dogmatismem, maloměšťáctvím.
Český překlad románu Súdruh Münchhausen. Baron Prášil, jako delegát světového mírového hnutí, navštíví fiktivní socialistickou zemi. Společně s průvodcem, spisovatelem soudruhem Hnidou, obdivuje zázraky a vymoženosti socialismu. Satirický román.
Utopický příběh agenta tajné služby je zábavnou parodií na americké produkty oddechové literatury. Kniha vyšla nejdřív, v době emigrace autora, v Mnichově pod názvem Der Gigant.