Knihobot

Leo Spitzer

    7. únor 1887 – 16. září 1960
    Leo Spitzer
    Stilstudien 1. Sprachstile
    Hotel Bolivia
    Essays on English and American Literature
    Linguistics and Literary History
    Linguistica E Historia Literaria. --
    Stylistické studie z románských literatur
    • 2021

      Linguistica E Historia Literaria. --

      • 316 stránek
      • 12 hodin čtení

      This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

      Linguistica E Historia Literaria. --
    • 2019

      Il 17 settembre 1915, Leo Spitzer inizia a lavorare a Vienna nell'Ufficio centrale della censura postale dell'esercito austro-ungarico, responsabile della revisione della corrispondenza dei prigionieri italiani. Era vietato menzionare la fame, considerata una minaccia per il prestigio dell'impero. Spitzer, tuttavia, non può permettere che queste testimonianze vadano perdute. Così, si trattiene oltre l'orario per copiare centinaia di estratti dalle lettere, prima di oscurare i riferimenti alla fame. Nel 1920, al termine della guerra, pubblica uno studio sulle varianti linguistiche inventate dagli italiani per comunicare la loro sofferenza senza esplicitarla, chiedendo l'invio di pacchi alimentari. Le lettere sono popolate da personaggi come lo Zio Magno e la Signorina Uchefem, e rivelano la creatività linguistica di prigionieri poco avvezzi alla scrittura. Le soluzioni e i giochi di parole utilizzati per descrivere la loro condizione sono degni di professionisti. Con questa opera, Spitzer compie un gesto significativo, preservando le testimonianze di chi ha sofferto in uno dei periodi più bui della storia, permettendo così che le loro voci non vengano dimenticate.

      Perifrasi del concetto di fame
    • 2018

      Das Buch gilt als kulturell bedeutend und ist Teil des Wissensfundaments der Zivilisation. Es wurde aus dem Originalwerk reproduziert und bietet eine möglichst getreue Darstellung des Originals. Leser finden darin die ursprünglichen Urheberrechtsvermerke, Bibliotheksstempel und andere Notationen, die belegen, dass es sich um ein historisch relevantes Dokument handelt, das in bedeutenden Bibliotheken weltweit aufbewahrt wird.

      Lexikalisches Aus Dem Katalanischen Und Den Übrigen Iberomanischen Sprachen
    • 2015

      Essays on English and American Literature

      • 310 stránek
      • 11 hodin čtení

      Leo Spitzer, a renowned philologist and linguist, offers a thought-provoking collection of essays exploring English and American literature. His analyses cover a range of influential works, from Middle English poetry to the writings of Donne, Milton, Keats, Poe, Whitman, and Yeats. Each essay showcases Spitzer's insightful and imaginative interpretations. Notably, the collection features "American Advertising Explained as Popular Art," highlighting his commentary on American culture, making this anthology both intellectually stimulating and culturally relevant.

      Essays on English and American Literature
    • 2013

      Cet essai, daté de 1918, procède à une critique de la politique de nettoyage linguistique anglophobe et francophobe promue par l'Association générale de la langue allemande (Allgemeiner Deutscher Sprachverein) au cours de la Première Guerre mondiale. L. Spitzer analyse cette traque des mots étrangers comme la manifestation d'une xénophobie ambiante.--[Memento].

      Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers
    • 2010

      První český výbor z díla Leo Spitzera (1887–1960), jedné z nejoriginálnějších osobností jazykovědy a literární vědy 20. století. Spolu s velkými romanisty Karlem Vosslerem, Ernstem Robertem Curtiem a Erichem Auerbachem byl představitelem polemické reakce na pozitivistickou filologii a průkopníkem metodologických postupů, které za jazykovými fakty dokážou zahlédnout tvůrčí individuum a jeho osobní styl, za osobním stylem dobovou stylovou tendenci a od ní pak dojít k panoramatickému pohledu na jednotlivé aspekty kulturních dějin.

      Stylistické studie z románských literatur
    • 2006

      Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt

      • 432 stránek
      • 16 hodin čtení

      1912 sucht der junge sozialistische jüdische Wiener Dozent Leo Spitzer (1887-1960) Kontakt zum alten charismatischen, aber konservativen Professor Hugo Schuchardt (1842-1927), woraus sich eine für beide Beteiligten intensive Korrespondenz bis ins hohe Alter des Letzteren ergibt. Obwohl Gegenbriefe Schuchardts nicht erhalten sind, geben doch die hier veröffentlichten nahezu 250 Schreiben Leo Spitzers ein auch stilistisch eindrucksvolles Zeugnis von Welten, die aufeinander prallen, aber - nicht ohne Skepsis - wieder zueinander finden. In ihnen offenbaren sich eine Welt und ein akademisches Getriebe, in denen sich zunehmend Antisemitismus breit macht, sowie der sprachforschende, kulturelle, politische und menschliche Alltag. Kaum einer verstand es, bis ins hohe Alter Besonderheiten und Alltäglichkeiten so sehr in seiner eigenen wissenschaftlichen Forschung zu vermitteln wie Leo Spitzer.

      Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt
    • 2003

      In den für europäische Juden besonders bedrohlichen Monaten kurz vor dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs war Bolivien eines der weltweit wenigen Länder, die jüdische Flüchtlinge noch aufnahmen. Ein für die Vertriebenen nahezu unbekanntes Land, geprägt von geografischen und klimatischen Extremen, von großer kultureller Vielfalt und atemberaubender landschaftlicher Schönheit, das zwar Zuflucht bot, in dem sich jedoch die meisten Flüchtlinge lediglich als Durchreisende fühlten. Den ambivalenten Erfahrungen der Flucht und des Exils nähert sich Leo Spitzer auf berührende und facettenreiche Weise: Seine aus Wien und dem Burgenland stammende jüdische Familie kam 1939 in La Paz an und lebte beinahe zehn Jahre in Bolivien. Spitzer knüpft seine familiären Erlebnisse eng an die Geschichten anderer Flüchtlinge. Er zieht Memoiren, Briefe, Fotografien, Familienalben, künstlerische Darstellungen und Zeitungsartikel aus jener Zeit ebenso heran wie die Aufzeichnungen aus Gesprächen mit Zeitzeugen. Sein Buch zeigt eindrucksvoll, wie das unsichtbare Gepäck der subjektiven Gefühle und persönlichen Erfahrungen bestimmt, was man über Vergangenheit wissen und berichten kann.

      Hotel Bolivia