30 Jahre nach "Sarajevo Marlboro" kehrt Miljenko Jergović in seinem neuen Werk zurück nach Sarajevo. Er erzählt bewegend von den Schrecken des Krieges, dem Überleben und der Solidarität der Menschen. "Das verrückte Herz" enthält 29 neue Erzählungen und bietet ein berührendes Porträt des Lebens in der belagerten Stadt.
Miljenko Jergović Pořadí knih
Miljenko Jergović je bosenský prozaik, který se etabloval jako významný hlas v bosenské i chorvatské literatuře. Jeho díla jsou ceněna pro jedinečnou schopnost transformovat jakékoli téma do poutavého vyprávění, přičemž si zachovává jeho vnitřní logiku. Jergović vyniká svým charakteristickým stylem a hlubokým porozuměním lidské zkušenosti, což z něj činí jednoho z nejzajímavějších současných evropských autorů.






- 2024
- 2022
Bohaterami powieści są zamachowcy z Sarajewa, odpowiedzialni za czyn, który zapoczątkował pierwszą wojnę światową. Druga połowa XIX wieku i początek XX wieku na Bałkanach obfitowały w polityczne zabójstwa, gdzie posłowie, ministrowie i królowie padali ofiarami zamachów. Autor przedstawia różne perspektywy na temat tyranobójstwa, ukazując, że dla jednych to cnota, a dla innych niedopuszczalna forma walki. W centrum wydarzeń znajduje się pistolet, który, będąc symbolem słabego uzbrojenia zamachowców, otaczało zaledwie kilku chłopców. Jergović nie idealizuje swoich bohaterów, lecz osadza ich w złożonych realiach społeczno-kulturowych i historycznych, analizując ich psychologię. Postacie noszą nazwiska historycznych osobistości, takich jak Gavrilo Princip, Trifko Grabež i Nedeljko Čabrinović, którzy marzyli o sprawiedliwym świecie. W książce pojawiają się także Franciszek Ferdynand, Ivo Andrić, Tin Ujević i Franz Werfel, wszyscy ukształtowani przez literaturę i myśli anarchistyczne. Jergović łączy fikcję z dokumentalnym podejściem, prowadząc czytelnika przez bogaty świat wyobraźni, osadzony na solidnych faktach. Miłośnicy twórczości chorwackiego pisarza z pewnością docenią tę lekturę.
- 2022
Dwadzieścia osiem lat po pierwszym wydaniu Sarajewskiego Marlboro, Miljenko Jergović wraca do czasów oblężenia Sarajewa. W notatce do książki zaznacza, że temat, układ opowiadań i struktura są podobne do pierwotnej wersji, ale żaden tekst się nie powtarza. Autor przedstawia nowych bohaterów, których łączy wspólnota losu w obliczu nieustannego ostrzału, mimo różnic narodowych. Wśród postaci są także te znane z pierwszego wydania. Jergović wyraźniej ukazuje różnice tożsamościowe oraz skutki wojny i oblężenia. Jego zrozumienie i empatia wobec bohaterów pokazują, co oznacza czuć Sarajewo. Książkę otwiera wspomnienie filmu z młodości, a zamyka historia dwóch wazonów, które przetrwały wojny i przeprowadzki, a stłukły się podczas trzęsienia ziemi w Zagrzebiu w 2020 roku. Autor odnosi się do swojego dorosłego ja, które ma tyle lat, ile miał w czasie wojny. Trzej do Kartalu to dzieło tego dojrzałego człowieka, które porusza te same tematy co Sarajewskie Marlboro. W trakcie pracy nad wznowieniem, wydawca i tłumaczka pragnęli dodać nowe opowiadania. Choć autor początkowo odmówił, ostatecznie dostarczył trzy nowe teksty, a następnie całą nową książkę, co pozwala na równoczesne czytanie obu zbiorów.
- 2021
Der rote Jaguar
Roman
Auf einer traumhaften Küstenstraße kreuzen sich zwei Lebenswege auf verhängnisvolle Weise: Zoran ist ein Serbe, der keiner sein will, seiner Heimatstadt Sarajevo den Rücken gekehrt hat und inzwischen in Wien lebt. Seit er nach einem Punkkonzert der Staatssicherheit berichten musste, verfolgt ihn die Scham über seine Schwäche. Erstmals nach langer Zeit ist er mit seiner Frau in einem roten Jaguar wieder in der alten Heimat unterwegs. Der Kroate Ante Gavran dagegen, der aus einfachen Verhältnissen zum General aufgestiegen ist, hält große Stücke auf sein Land. Voller Stolz verhilft er dem faschistischen Erbe der Ustascha mit Gewalt zur Geltung. Mitten in einem aufgeheizten Fußballspiel zwischen den beiden Nationen, das alle im Fernsehen verfolgen, läuft der Sohn des Generals auf die Straße. Direkt vor den Jaguar.Mit unbändiger Erzähllust und gewohnt kritischem Geist braust Miljenko Jergovic in seinem neuen Roman in eine nahe Zukunft, in der die Geister des Nationalismus, die der Balkan rief, mithilfe von Fake News außer Rand und Band geraten sind.
- 2020
Zbiór opowiadań ukazał się w 1994 roku, w czasie oblężenia Sarajewa. Natychmiast zdobył ważną nagrodę literacką i szybko został przetłumaczony na kilka języków, co przyczyniło się do rosnącej popularności autora w Europie. Jergović, wcześniej debiutujący w Bośni tomikiem poezji, wprowadza czytelników w świat oblężonego miasta, koncentrując się na ludzkich losach w obliczu wojny. Tytułowy wiersz, Obserwatorium Warszawa, przedstawia pogodny zmierzch przed wybuchem II wojny światowej, co symbolizuje oczekiwanie na nadchodzące zło. Pierwsze opowiadanie kończy się obrazem czerwonego nieba nad Sarajewem, co zapowiada dramatyczne wydarzenia. Druga część to 27 krótkich opowiadań, które ukazują codzienność mieszkańców w obliczu wojny, skupiając się na ich osobistych historiach. Autor z wyczuciem opisuje wielokulturowość Sarajewa, unikając ideologicznych deklaracji. W opowiadaniu List, czarnoskóry absolwent mówi o codziennym życiu w tym zróżnicowanym mieście. W książce obecne są także humor i ironia, ale dominują smutek i refleksja nad nieodwracalnymi skutkami wojny. Ostatnia część, zawierająca jedno opowiadanie, dotyka tematu domowych bibliotek, ich znaczenia i zniszczenia, które przyniósł ogień. Ostatnie zdanie książki odnosi się do tragicznego losu sarajewskiej biblioteki uniwersyteckiej, podkreślając moc literatury i pamięci.
- 2019
Ruth Tannenbaum
Roman
Salomon Tannenbaum bezieht 1920 Prügel auf die Fußsohlen, weil er nicht mit den Empfindlichkeiten des noch jungen Königreichs Jugoslawien rechnet. Seither sitzt ihm die Angst in den Knochen. 1928 heiratet er die Frau mit den größten Augen, die Zagreb je gesehen hat, und wenig später wird Töchterchen Ruth geboren, deren Augen noch größer sind und die eines Tages wegen dieser Augen zum Kinderstar am Zagreber Nationaltheater wird. Als kroatische Shirley Temple feiert sie wahre Triumphe, Triumphe, die nicht nur ihr, sondern der ganzen Familie zu Kopf steigen. Als die Deportationen beginnen, ist es aus mit dem Ruhm und bald auch mit dem Leben. Miljenko Jergović gelingt mit »Ruth Tannenbaum« ein fantastischer Roman über eins der finstersten Kapitel nicht nur der jugoslawischen Geschichte. Er setzt damit zugleich Lea Deutsch ein Denkmal, deren totgeschwiegenes Schicksal ihm den Anstoß zum Schreiben gab. Es ist das international erfolgreichste Buch dieses innerhalb wie außerhalb seiner Heimat bedeutenden Erzählers.
- 2014
Kin
- 500 stránek
- 18 hodin čtení
Kin is a dazzling family epic from one of Croatia's most prized writers. In this sprawling narrative which spans the entire twentieth century, Miljenko Jergović peers into the dusty corners of his family's past, illuminating them with a tender, poetic precision. Ordinary, forgotten objects - a grandfather's beekeeping journals, a rusty benzene lighter, an army issued raincoat - become the lenses through which Jergović investigates the joys and sorrows of a family living through a century of war. The work is ultimately an ode to Yugoslavia - Jergović sees his country through the devastation of the First World War, the Second, the Cold, then the Bosnian war of the 90s; through its changing street names and borders, shifting seasons, through its social rituals at graveyards, operas, weddings, markets - rendering it all in loving, vivid detail. A portrait of an era.
- 2011
Ruta Tannenbaum. A Novel
- 282 stránek
- 10 hodin čtení
Set in the Croatian city of Zagreb, then a part of Yugoslavia, in the period between the world wars Ruta Tannenbaum’s central character is an ingenue inspired by the real-life figure Lea Deutsch, the now-forgotten Shirley Temple of Yugoslavia who was murdered in the Holocaust. Using their shared Jewish heritage as a starting point, Jergovic´ constructs a fictional family history populated by historical figures with the precocious Ruta at the center. Stephen Dickey’s translation masterfully captures Jergovic´’s colloquial yet deeply observed style, which animates the tangled and troubled history of persecution and war in Croatia.
- 2011
Wolga, Wolga
Roman
Nach BUICK RIVERA und FREELANDER schickt der große Erzähler Miljenko Jergović in seinem neuen Roman WOLGA, WOLGA wieder einen einsamen Helden auf die Reise. So entsteht eine Geschichte, die das Schicksal eines Mannes in zahlreichen Rückblenden mit der politisch-historischen Vergangenheit des ehemaligen Jugoslawien verbindet. Während des Kommunismus der siebziger Jahre sucht der vom Leben gestrafte Dželal Pljevljak im islamischen Glauben Trost und fährt regelmäßig mit seinem schwarzen Wolga von Split an der dalmatischen Küste nach Livno ins benachbarte Bosnien-Herzegowina, um in der Moschee zu beten. Durch die Begegnung mit einer ebenfalls muslimischen Familie beginnt seine Einsamkeit in einem Land voller Bespitzelung und Verrat gerade zu schwinden, da nimmt die Geschichte auf einer dieser Fahrten plötzlich eine tragische Wendung. Durch die raffinierte Verschachtelung der Geschichte und das geschickte Spiel mit Erzählperspektiven gelingt es Jergović immer wieder aufs Neue, ungeahnte menschliche Abgründe auszuloten und für Überraschungen zu sorgen.




