Knihobot

Yves Bonnefoy

    24. červen 1923 – 1. červenec 2016

    Yves Bonnefoy byl francouzský básník a esejista, jehož dílo má zásadní význam pro francouzskou literaturu poválečné doby. Ve své tvorbě, která je poetická i teoretická, zkoumal smysl mluveného a psaného slova. Bonnefoy se věnoval také překladům, zejména Williama Shakespeara, a publikoval řadu prací o umění a dějinách umění.

    Yves Bonnefoy
    Prose
    Kam preniká vietor
    O pohybu a nehybnosti Jámy / Psaný kámen
    Oblá prkna
    Eseje
    Maximum poezie. Francouzští básnící poslední doby
    • 2023

      Focusing on childhood memories and familial relationships, the book presents Yves Bonnefoy's poignant reflections on his father's silence and the melancholy of his parents' marriage. Written as a commemoration shortly before his death, it intertwines fragments from 1964 with his experiences as a solitary boy in Auvergne and Tours. The narrative centers on the lives of his parents, Elie and Hélÿne, offering a deeply personal exploration of memory and anxiety, making it an essential read for those interested in introspective literature.

      The Red Scarf - Followed by "Two Stages" and Additional Notes
    • 2023

      The Anchor's Long Chain

      • 112 stránek
      • 4 hodiny čtení

      An experiment with the sonnet form by one of the foremost French poets of his generation. Yves Bonnefoy has wowed the literary world for decades with his diffuse volumes. First published in France in 2008, The Anchor's Long Chain is an indispensable addition to his oeuvre. Enriching Bonnefoy's earlier work, the volume, translated by Beverley Bie Brahic, also innovates, including an unprecedented sequence of nineteen sonnets. These sonnets combine the strictness of the form with the freedom to vary line length and create evocative fragments. Compressed, emotionally powerful, and allusive, the poems are also autobiographical--but only in glimpses. Throughout, Bonnefoy conjures up life's eternal questions with each new poem. Longer, discursive pieces, including the title poem's meditation on a prehistoric stone circle and a legend about a ship, are also part of this volume, as are a number of poetic prose pieces in which Bonnefoy, like several of his great French predecessors, excels. Long-time fans will find much to praise here, while newer readers will quickly find themselves under the spell of Bonnefoy's powerful, discursive poetry.

      The Anchor's Long Chain
    • 2023

      An inspiring book of poetry and prose by the celebrated author Yves Bonnefoy. Heralded as one of France's greatest poets, Yves Bonnefoy has been dazzling readers since the publication of his first book in 1953. He remains influential and relevant, continuing to compose groundbreaking new work. Though Bonnefoy recently celebrated his ninetieth birthday, many are calling these past two decades his most impressive yet. His latest book of poetry and prose, The Digamma, fits wonderfully into his impressive oeuvre, offering his signature style of simple but powerful language with fresh new grace. A key passage of the title piece of the book depicts the figures of Nicolas Poussin's The Shepherds of Arcadia, which Bonnefoy has identified as crucial to the artist's evolution. The sustained reference to Poussin's iconography serves to ground the text in the lost civilizations of antiquity. Subtly, it brings out the underlying theme of the entire collection--in the ambivalent world we inhabit, being and non-being is fundamentally one. As a leading translator of Shakespeare in France, Bonnefoy's fascination with the master playwright is displayed in "God in Hamlet" and "For a Staging of Othello," two poems in prose that belong to an ongoing series of meditations on the plays. The collection also includes haunting reflections on children, nature, the origins of art, and vanished cultures.

      The Digamma
    • 2023
    • 2023

      Yves Bonnefoy's final poetic work, a collection of reflections about poetry, legacy, and life. The international community of letters mourned the recent death of Yves Bonnefoy, universally acclaimed as one of France's greatest poets of the last half-century. A prolific author, he was often considered a candidate for the Nobel Prize and published a dozen major collections of poetry in verse and prose, several books of dream-like tales, and numerous studies of literature and art. His oeuvre has been translated into scores of languages, and he himself was a celebrated translator of Shakespeare, Yeats, Keats, and Leopardi. Together Still is his final poetic work, composed just months before his death. The book is nothing short of a literary testament, addressed to his wife, his daughter, his friends, and his readers throughout the world. In these pages, he ruminates on his legacy to future generations, his insistence on living in the present, his belief in the triumphant lessons of beauty, and, above all, his courageous identification of poetry with hope.

      Together Still
    • 2023

      Pisać, wystarczy jedno słowo, a już pojawia się i pracuje język, a wraz z nim nieścisłości, pułapki cała przeszłość mowy. Dla pisarza nie ma nic bezpośredniego, nawet jeśli jest wyczulony na to, co nie posiada jeszcze nazwy ani określonego kształtu. Intuicyjnie rozpoznaje odmienną jakość prawdy, która tkwi w kwitnącej gałązce albo w toczącym się po dnie wąwozu kamieniu. Jednakże próba odtworzenia w słowach nieskończonej gęstości lub kompletnej pustki jest od początku szaleńczym pragnieniem, z którego strona po stronie musi rezygnować żywiąca się takimi doświadczeniami poezja. Jeszcze dziś niektórzy malują w ten sposób: wychodząc od kolorów, które na płótnie rozpraszają nasze wspomnienia i przekraczają znaczenie. Takie malarstwo jest tylko sobą: wydaje się, że kurtyna została rozdarta i mamy dostęp do bezpośredniego doświadczenia.

      Czerwony obłok
    • 2021

      The Red Scarf

      • 208 stránek
      • 8 hodin čtení

      An intensely personal and profoundly moving review of Bonnefoy's childhood memories. In December 2015, six months before his death at the age of 93, Yves Bonnefoy concluded what was to be his last major text in prose, L'écharpe rouge, translated here as The Red Scarf. In this unique book, described by the poet as "an anamnesis"--a formal act of commemoration--Bonnefoy undertakes, at the end of his life, a profoundly moving exegesis of some fragments written in 1964. These fragments lead him back to an unspoken, lifelong anxiety: "My most troubling memory, when I was between ten and twelve years old, concerns my father, and my anxiety about his silence." Bonnefoy offers an anatomy of his father's silence, and of the melancholy that seemed to take hold some years into his marriage to the poet's mother. At the heart of this book is the ballad of Elie and Hélène, the poet's parents. It is the story of their lives together in the Auvergne, and later in Tours, seen through the eyes of their son--the solitary boy's intense but inchoate experience, reviewed through memories of the now elderly man. What makes The Red Scarf indispensable is the intensely personal nature of the material, casting its slant light, a setting sun, on all that has gone before.

      The Red Scarf
    • 2020

      Prose

      • 456 stránek
      • 16 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Following on from 2017's celebrated Poems, this is a wide-ranging selection of Bonnefoy's essays on literature, art and life.

      Prose
    • 2018
    • 2014

      Le désir et les dieux

      • 255 stránek
      • 9 hodin čtení

      "La mythologie gréco-romaine a été une source d'inspiration inépuisable pour les artistes. La redécouverte au XVe siècle de l'Antiquité et de son héritage, après une rupture longue et profonde, permet la renaissance de cet univers avec ses héros, ses récits épiques et ses histoires de désir et d'amour entre dieux et mortels, que Titien, Poussin, Tintoret ou Rembrandt vont s'attacher à explorer. Comment ne pas comprendre l'enthousiasme des artistes, enfin libres avec leurs pinceaux et leurs couleurs, lorsque les mots d'Homère ou Ovide dessinent les mouvements d'une pulsion, le jeu des regards, la force érotique d'un corps, accompagnes de l'apparition naturelle du fantastique. Mais quand les peintres traduisent les poètes, les trahisons abondent. Faux-sens et contresens nourrissent leurs créations. Si l'érudition de Botticelli est sans faille, Corrège se révèle désinvolte en dédaignant superbement le texte d'Ovide, lorsqu'il s'intéresse au récit de Jupiter et Io. Où a-t-il vu que Jupiter se transformait en nuage pour séduire Io? Corrège invente ainsi une métamorphose supplémentaire à Ovide, avec une liberté que le poète latin ne peut se permettre. En interprétant les amours des dieux, les artistes découvrent aussi la liberté que recèle l'acte de créer. Le présent ouvrage se propose de revisiter la mythologie au travers de la mise en parallèle des récits passionnés des amours divines et des oeuvres, peintes ou sculptées, que cc mariage du ciel et de la terre a inspirées aux artistes."--Page 4 of cover

      Le désir et les dieux