Knihobot

Felix Tauer

    20. listopad 1893 – 17. březen 1981

    Felix Tauer (20. listopadu 1893 Plzeň – 17. března 1981 Praha) byl český orientalista a profesor, znalec dějin, kultury a jazyků Blízkého východu, Persie a Střední Asie. Je bratrem překladatelky a sochařky Marie Tauerové a diplomata, baskologa a spisovatele Norberta Tauera.

    Felix Tauer
    Tisíc a jedna noc 1-8. díl
    Tisíc a jedna noc 6
    Tisíc a jedna noc. Díl 3
    tisíc a jedna noc 1.-3. díl
    Tisíc a jedna noc 1
    Tisíc a jedna noc 2
    • Svět islámu

      • 448 stránek
      • 16 hodin čtení

      Souhrnná práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních "Knih tisíce a jedné noci". Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha.

      Svět islámu2012
      4,2
    • Tisíc a jedna noc. Čtvrtý díl

      • 2456 stránek
      • 86 hodin čtení

      4. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/

      Tisíc a jedna noc. Čtvrtý díl2011
      4,3
    • Tisíc a jedna noc. Šestý díl

      • 380 stránek
      • 14 hodin čtení

      6. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/

      Tisíc a jedna noc. Šestý díl2011
      4,4
    • Tisíc a jedna noc. Druhý díl

      • 328 stránek
      • 12 hodin čtení

      2. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/ ISBN pro soubor: 978-80-207-1343-8

      Tisíc a jedna noc. Druhý díl2011
      3,8
    • Tisíc a jedna noc. Třetí díl

      • 392 stránek
      • 14 hodin čtení

      3. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/ ISBN pro soubor: 978-80-207-1343-8

      Tisíc a jedna noc. Třetí díl2011
      3,6
    • Tisíc a jedna noc. Osmý díl

      • 384 stránek
      • 14 hodin čtení

      8. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/

      Tisíc a jedna noc. Osmý díl2011
      4,4
    • 7. kniha z osmi. Sbírka Tisíce a jedné noci se stala součástí zlatého fondu světové literatury. Toto výjimečné dílo inspirovalo přední světové literáty a mělo velký vliv na evropskou uměleckou tvorbu. Od vydání prvního překladu do evropského jazyka uplynulo již 300 let! Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Toto je luxusní, plně ilustrované, v hedvábí vázané vydání se zlatou ořízkou v uznávaném překladu prof. Felixe Tauera, s bohatým poznámkovým aparátem. http://1000ajednanoc.cz/

      Tisíc a jedna noc. Sedmý díl2011
      4,3
    • Souhrnná práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních "Knih tisíce a jedné noci". Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha.

      Svět islámu: Dějiny a kultura: Nástin politického, sociálního, hospodářského a kulturního vývoje zemí, do nichž proniklo učení arabského proroka, od jeho vystoupení do konce první světové války2006
      4,2
    • Soubor Tisíc a jedna noc, nepochybně jeden ze skvostů světové literatury vznikl nejspíš na základě zábavných souborů indických, které byly přeloženy do perštiny, v 8. století do arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Orientálním vyprávěním dominuje ráz, který získala ve 12. století v Káhiře, kde byla majetkem profesionálních vypravěčů, neváhajících pro udržení posluchačského zájmu přetvářet a obohacovat obsah. Evropského čtenáře dílo zaujalo důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem, kresbou nevšedního prostředí i širokým výběrem námětů, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí.

      Tisíc a jedna noc. 4. díl2002
      4,3
    • Originální a nezkrácený překlad slavných vyprávění příběhů islámského světa, ve kterých nechybí tajemství, kouzlo a dobrodružství.

      Tisíc a jedna noc. 5. díl.2002
      4,2
    • Tisíc a jedna noc 1

      • 738 stránek
      • 26 hodin čtení

      Slavný soubor orientálních vyprávění vznikl na základě indických textů, které byly překládány do perštiny, arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad je dílem prof. Felixe Tauera a jako celek vychází teprve podruhé. Je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Kniha vychází jako 1. svazek pětidílné řady.

      Tisíc a jedna noc 12001
      5,0
    • tisíc a jedna noc 1.-3. díl

      • 738 stránek
      • 26 hodin čtení

      1. kniha z pěti. Slavný soubor orientálních vyprávění vznikl na základě indických textů, které byly překládány do perštiny, arabštiny a počátkem 18. století do francouzštiny. Ojedinělé dílo vzbuzuje dodnes pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči, aby stejně jako Šahrazád zaujali posluchače. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad je dílem prof. Felixe Tauera a jako celek vychází teprve podruhé. Je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Kniha vychází jako 1. svazek pětidílné řady.

      tisíc a jedna noc 1.-3. díl2001
      5,0
    • Soubor orientálních vyprávění je skvostem světové literatury. Dílo vyniká bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy. Český překlad pořízený z arabštiny je dílem prof. Felixe Tauera a je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. Vychází v 5 svazcích.

      Tisíc a jedna noc. Díl 32001
      5,0
    • Svět Islámu

      Jeho dějiny a kultura

      Svět islámu : jeho dějiny a kultura : nástin politického, sociálního, hospodářského a kulturního vývoje zemí, do nichž proniklo učení arabského proroka, od jeho vystoupení do konce první světové války První vydání souhrnné práce význačného českého orientalisty Felixe Tauera (1893–1981), který mezi širší čtenářskou obcí proslul především svým skvělým překladem monumentálních „Knih tisíce a jedné noci“. Výsledky svého celoživotního bádání o dějinách Předního východu a přilehlých oblastí shrnul v díle Svět islámu, které stále patří mezi nejrozsáhlejší a nejhlubší původní česká díla zpracovávající toto téma. Ačkoliv od prvního vydání uplynulo již 20 let, práce stále pravdivě ukazuje obraz základních rysů této oblasti, ale i živě evokuje prostředí dvorů chalífů a sultánů a v mistrných portrétech přibližuje podoby dávných vládců, vojevůdců, proroků a básníků. Text knihy doprovází obrazová příloha. K tisku připravil Karel Keller.

      Svět Islámu1984
    • Neben den Geschichten der Liebe aus den Tausendundein Nächten sind die "Erotischen Geschichten aus den Tausendundein Nächten", die zum ersten Male aus dem arabischen Urtext der Wortley Montague-Handschrift übertragen wurden, eine faszinierende Lektüre, die in des Lesers Ohr den Reichtum orientalischer Erzählkunst erklingen lassen.

      Erotische Geschichten aus den Tausendundein Nächten.1983
      5,0
    • Čtvrtá kniha z pěti. Příběhy, které vyprávěla Šahrazáda králi Šahzamánovi čtvrtý svazek obsahuje vyprávění noci 779 až 1001 – podle egyptské redakce z druhé poloviny 18. století v úplném znění kalkatského vydání – vyprávění, která se stala nedílnou součástí světovéholiterárního dědictví a současně i inspirací pro další díla.

      Tisíc a jedna noc 41974
    • Třetí kniha z pěti. Příběhy, které vyprávěla Šahrazáda králi Šahzamánovi třetí svazek obsahuje vyprávění noci 463 až 778 – podle egyptské redakce z druhé poloviny 18. století v úplném znění kalkatského vydání – vyprávění, která se stala nedílnou součástí světového literárního dědictví a současně i inspirací pro další díla.

      Tisíc a jedna noc 31974
    • Tento soubor orientálních vyprávění je skvostem světové literatury. Vznikl nejspíš na základě zábavných souborů indických, které byly přeloženy do perštiny, poté v 8. stol. do arabštiny a v 18. stol. do francouzštiny. Evropský čtenář se setkal s orientálními příběhy v autentickém znění poprvé ve francouzském překladu. Dílo okamžitě vzbudilo mimořádnou pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad pořízený z arabštiny je dílem prof. Felixe Tauera a je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. To jsou důvody navíc, proč si přečíst poutavý soubor Tisíc a jedna noc, jenž patří do zlatého fondu literatury. Vychází v 5 svazcích.... celý text

      Tisíc a jedna noc 21973
      5,0
    • Pohádky ze známého souboru Tisíc a jedna noc, pořízené podle egyptské redakce tohoto souboru a zahrnující ty, které nebyly dosud do češtiny přeloženy. Autorem je Felix Tauer, český orientalista, překladatel a pořadatel četných českých vydání tohoto souboru, například velkého osmidílného v Nakladatelství ČSAV v letech 1958–1963.

      Z vyprávění Šahrazádiných1967
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.

      Kniha tisíce a jedné noci VIII.1963
      4,0
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.

      Kniha tisíce a jedné noci V.1960
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.

      Kniha tisíce a jedné noci IV.1959
    • Jeden z najkrajších výtvorov ľudovej duše Orientu, ktorú tvorilo a v ktorej nachádzalo potechu po dlhé stáročia niekoľko východných národov a v ktorej sa kochá už niekoľko generácií západu.

      Príbehy z Tisíc a jednej noci1958
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.

      Kniha tisíce a jedné noci (I. a II. díl)1958
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd. V tomto svazku obsahuje jeden samostatný román.

      Kniha tisíce a jedné noci II1958
    • Pravila Šahrazád...

      Čtyřicet příběhů z knihy Tisíce a jedné noci

      Anthologie obsahuje asi osminu nejmladší, egyptské redakce Tisíce a jedné noci. Překladatel vybral ty druhy vyprávění, které jsou pro sbírku typické. Úpravy (stylistické a pravopisné, zrušení členění na noci) a škrty (míst rozvláčných nebo naturalisticky zabarvených) byly provedeny tak, aby nenarušily celkový charakter a komposiční svéráz díla. 30stránková poznámková část se snaží čtenáře poučit o základních rysech společenského a kulturního prostředí, v němž sbírka dostala svou definitivní podobu

      Pravila Šahrazád...1955
    • Arabská rámcová sbírka lidových vypravování - pohádek, bajek pověstí, legend, novel, románů, humoresek, anekdot, mravoličných historek atd.

      Kniha tisíce a jedné noci VII.1954
    • Z Tisíce a jedné noci vybral, přeložil a poznámkami opatřil Felix TAUER. Osm původních litografií, 94 kresby štětcem, předsádku, obálku a vazbu a ostatní výzdobu vytvořil Václav FIALA. 1. vydání.

      Z pohádek Šahrazádiných1948
      4,2
    • Pověsti a pohádky z dob dávno minulých. Běhy životů předchozích se staly naučením pozdějších.

      Kniha tisíce a jedné noci I1942