The letters provide us with an intimate, multi-layered understanding of this extraordinarypoet's life and mind.
Seamus Heaney Pořadí knih (chronologicky)
Seamus Heaney byl irský básník, jehož díla jsou oceňována pro svou lyrickou krásu a etickou hloubku. Jeho poezie často oslavuje každodenní zázraky a oživuje minulost. Prostřednictvím svého psaní zkoumal složitost lidské zkušenosti a spojení s krajinou. Heaneyho práce se vyznačuje silným smyslem pro místo a jazykovou obratností.







A huge book, an immense book. Such adventure and variety, such industry, such subjugation of self. Heaney translated classic works of Latin and Old English, as well as poems from numerous ancient and modern European languages, including Old, Middle, and Modern Irish. The breadth and depth showcased here is extraordinary, encompassing monastic hymns and prayers, civic and familial tragedies of Sophocles and Kochanowski, and the vivid landscapes of Virgil and Dante's underworld alongside Sweeney's Ireland. Editor Marco Sonzogni enhances the translations with Heaney's own writings, offering insight into his genius for interpretation and transformation, which established him as one of the great poet-translators. This landmark volume serves as a testament to Heaney's unique talent, highlighting the crucial role of translation in his artistic development. Readers are further enriched by Sonzogni's meticulously detailed notes. This collection is a handsome tribute to Heaney's lifelong dedication to the art of translation, a magnificent compendium to be cherished and celebrated.
100 Poems
- 184 stránek
- 7 hodin čtení
Seamus Heaney had the idea to form a personal selection of poems from across the entire arc of his writing life, small yet comprehensive enough to serve as an introduction for all comers. But now, finally, the project has been returned to, resulting in an intimate gathering of poems chosen and introduced by the Heaney family.
William Wordsworth : Poems Selected by Seamus Heaney
- 160 stránek
- 6 hodin čtení
In this series, a contemporary poet selects and introduces a poet of the past. By their choice of poems and by the personal and critical reactions they express in their prefaces, the editors offer insights into their own work as well as providing an accessible and passionate introduction to the most important poets in our literature.
New Selected Poems 1988-2013
- 240 stránek
- 9 hodin čtení
New Selected Poems 1988-2013 offers the poems that Heaney himself selected from his collections Seeing Things, The Spirit Level, Beowulf, Electric Light, District and Circle and Human Chain.
Lidský řetěz
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
Lidský řetěz (2010) je poslední básnická sbírka Seamuse Heaneyho, irského laureáta Nobelovy ceny za literaturu. Mísí se v ní vzpomínky na rodiče, elegie na přátele, variace na Vergiliovu Aeneidu či na středověkou irskou a moderní francouzskou poezii – básníkův hlas ustavičně rozmlouvá s jinými hlasy a básně dávají prostor životům druhých. Věcnými popisy přitom stále znovu prokmitávají závratnější světla a hlubší stíny. Významové roviny se prolínají, severoirská řeka se proměňuje ve Vergiliovu Léthé a ze stárnoucího básníka se na okamžik stává nedočkavý plavčík vyplouvající za prvním dobrodružstvím. Úžas z obzorů a péče o konkrétno – ve střídání těchto dvou momentů spočívá Heaneyho vidění .
Die Amsel von Glanmore
Gedichte 1965 - 2006
Der Nobelpreisträger Seamus Heaney ist der vielleicht bedeutendste Lyriker Großbritanniens. Doch seine Gedichte sind frei von großen Gesten. In ihrer überraschenden Musikalität hört man den Dialekt seiner nordirischen Herkunft. Ihre Humanität entspringt der Aufmerksamkeit für das Werk der Hände – es sind Momentaufnahmen aus einer sich wandelnden Welt, deren Geschwindigkeit man nur ermessen kann, wenn man auch ruhende Objekte zulässt.
The Testament of Cresseid & Seven Fables
- 183 stránek
- 7 hodin čtení
The greatest of the late medieval Scots "makars," Robert Henryson was influenced by their vision of the frailty and pathos of human life, and by the inherited poetic example of Geoffrey Chaucer. Henryson’s finest poem, and one of the rhetorical masterpieces of Scots literature, is the narrative Testament of Cresseid. Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament "completes the story of Chaucer’s Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine’s rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into prostitution and leprosy. Written in Middle Scots, the Testament "has been translated by Seamus Heaney into a confident but faithful idiom that matches the original verse form and honors the poem’s unique blend of detachment and compassion.A master of high narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable, and his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are delicately pointed with irony. Seven of the Fables "are here sparklingly translated by Heaney, their freshness rendered to the last claw and feather. Together, The Testament of Cresseid and Seven Fables provide a rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
Enhancing Heaneys masterful bestselling translation of this classic Old English poem, Niless illustrations help modern-day readers visualize the story by bringing it to life.
District and Circle
- 76 stránek
- 3 hodiny čtení
From the Dust Jacket: Seamus Heaney's new collection starts 'in an age of bare hands and cast iron' and ends 'as the automatic lock/clunks shut' in the eerie new conditions of a menaced twenty-first century. In their haunted, almost visionary clarity, these poems assay the weight and worth of what has been held in the hand and in the memory. Scenes from a childhood spent far from the horrors of World War II are coloured by a strongly contemporary sense that 'anything can happen' and other images from the dangerous present-a fireman's helmet, a journey on the underground, a melting glacier-are fraught with this same anxiety. But the volume, which includes some 'found prose' and a number of translations, offers resistance as Heaney gathers his staying powers and stands his ground in the hiding places of love and excited language. In a sequence like 'The Tollund Man in Springtime' and in several poems which 'do the rounds of the district'-its known roads and rivers and trees, its familiar and unfamiliar ghosts-threats to the planet are intuited in the local place, yet a lyric force prevails. With more relish and conviction than ever, Heaney maintains his trust in the obduracy of workaday realities and the mystery of everyday renewals



