The letters provide us with an intimate, multi-layered understanding of this extraordinarypoet's life and mind.
Seamus Heaney Pořadí knih
Seamus Heaney byl irský básník, jehož díla jsou oceňována pro svou lyrickou krásu a etickou hloubku. Jeho poezie často oslavuje každodenní zázraky a oživuje minulost. Prostřednictvím svého psaní zkoumal složitost lidské zkušenosti a spojení s krajinou. Heaneyho práce se vyznačuje silným smyslem pro místo a jazykovou obratností.







- 2023
- 2022
This is the first ever collected volume of Seamus Heaney's translations from languages including Old and Middle Irish and English, Medieval Italian, Classical Greek and Latin and Modern Italian, Spanish, French, Romanian, German and Greek
- 2018
100 Poems
- 184 stránek
- 7 hodin čtení
Seamus Heaney had the idea to form a personal selection of poems from across the entire arc of his writing life, small yet comprehensive enough to serve as an introduction for all comers. But now, finally, the project has been returned to, resulting in an intimate gathering of poems chosen and introduced by the Heaney family.
- 2016
William Wordsworth : Poems Selected by Seamus Heaney
- 160 stránek
- 6 hodin čtení
In this series, a contemporary poet selects and introduces a poet of the past. By their choice of poems and by the personal and critical reactions they express in their prefaces, the editors offer insights into their own work as well as providing an accessible and passionate introduction to the most important poets in our literature.
- 2014
New Selected Poems 1988-2013
- 240 stránek
- 9 hodin čtení
New Selected Poems 1988-2013 offers the poems that Heaney himself selected from his collections Seeing Things, The Spirit Level, Beowulf, Electric Light, District and Circle and Human Chain.
- 2012
Lidský řetěz
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
Lidský řetěz (2010) je poslední básnická sbírka Seamuse Heaneyho, irského laureáta Nobelovy ceny za literaturu. Mísí se v ní vzpomínky na rodiče, elegie na přátele, variace na Vergiliovu Aeneidu či na středověkou irskou a moderní francouzskou poezii – básníkův hlas ustavičně rozmlouvá s jinými hlasy a básně dávají prostor životům druhých. Věcnými popisy přitom stále znovu prokmitávají závratnější světla a hlubší stíny. Významové roviny se prolínají, severoirská řeka se proměňuje ve Vergiliovu Léthé a ze stárnoucího básníka se na okamžik stává nedočkavý plavčík vyplouvající za prvním dobrodružstvím. Úžas z obzorů a péče o konkrétno – ve střídání těchto dvou momentů spočívá Heaneyho vidění .
- 2011
Die Amsel von Glanmore
Gedichte 1965 - 2006
Der Nobelpreisträger Seamus Heaney ist der vielleicht bedeutendste Lyriker Großbritanniens. Doch seine Gedichte sind frei von großen Gesten. In ihrer überraschenden Musikalität hört man den Dialekt seiner nordirischen Herkunft. Ihre Humanität entspringt der Aufmerksamkeit für das Werk der Hände – es sind Momentaufnahmen aus einer sich wandelnden Welt, deren Geschwindigkeit man nur ermessen kann, wenn man auch ruhende Objekte zulässt.
- 2009
Exploring themes of personal reflection and connection to place, the collection captures Seamus Heaney's transformative journey from the turmoil of Belfast to the tranquility of Glanmore, County Wicklow. Over four years, Heaney shifts from political poetry to a more introspective style, infusing his work with a meditative quality. This evolution showcases his deepening understanding of the relationship between self and environment, revealing a new strength and maturity in his writing.
- 2009
The Testament of Cresseid & Seven Fables
- 183 stránek
- 7 hodin čtení
The greatest of the late medieval Scots "makars," Robert Henryson was influenced by their vision of the frailty and pathos of human life, and by the inherited poetic example of Geoffrey Chaucer. Henryson’s finest poem, and one of the rhetorical masterpieces of Scots literature, is the narrative Testament of Cresseid. Set in the aftermath of the Trojan War, the Testament "completes the story of Chaucer’s Troilus and Criseyde, offering a tragic account of its faithless heroine’s rejection by her lover, Diomede, and of her subsequent decline into prostitution and leprosy. Written in Middle Scots, the Testament "has been translated by Seamus Heaney into a confident but faithful idiom that matches the original verse form and honors the poem’s unique blend of detachment and compassion.A master of high narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable, and his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are delicately pointed with irony. Seven of the Fables "are here sparklingly translated by Heaney, their freshness rendered to the last claw and feather. Together, The Testament of Cresseid and Seven Fables provide a rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
- 2008
Enhancing Heaneys masterful bestselling translation of this classic Old English poem, Niless illustrations help modern-day readers visualize the story by bringing it to life.


