Knihobot

Jan Čep

    31. prosinec 1902 – 25. leden 1973

    Jan Čep (31. prosince 1902, Myslechovice u Litovle – 25. ledna 1974, Paříž) byl moravský spisovatel, esejista a překladatel (angličtina, francouzština, italština, němčina, španělština) katolické orientace.

    Poutník na zemi
    Povídky
    Plná slávy
    Sestra úzkost
    Červený muškát
    Polní tráva
    • Vynikající vypravěč a hloubavý znalec lidské duše předkládá čtenáři v tomto svazku hrstku povídek o lidech slabých a ohrožených, sbratřených utrpením a láskou. Prudké otřesy vnějšího dění očišťují se v duši těchto tichých lidí, ztrácejí dramatičnost a zanechávají jen tichéodříkání, pokoru a smír. Nic tu není pathetické, nic není vášnivé, nenávistné ani opojné - pokojně, těsně spjaty s přírodou rozvíjejí se před námi osudy jednotlivých postav, jakoby prozářené laskavým pozdním sluncem. Svým psychologickým i vypravěčským uměním dosahuje autor toho, že všechny tyto prosté, nevzrusené příběhy vznítí a udrží dychtivý zájem čtenáře, protože v nich postihne tep proudícho života a protože mu celý ten okouzlující malý svět se svými lidmi a lidičkami, s velikými dobrodružstvími všedního, každodenního života je lidsky blízký.

      Polní tráva
    • Kniha ČERVENÝ MUŠKÁT navazuje na Spisy Jana Čepa, vydané v letech 1991-1999. K titulům Dvojí domov, Hranice stínu, Polní tráva, Rozptýlené paprsky, Samomluvy a rozhovory a Poutník na zemi se nyní přidává svazek, obsahující rané Čepovy povídky z let 1921-1926, otištěné převážně v literární příloze Moravskoslezského deníku, dále několik časopisecky publikovaných fragmentů a příležitostných próz z třicátých let a nakonec prózy, které Jan Čep nezařadil do pozdějších vydání svých povídkových knih. Zvláště juvenilie, uložené v periodiku dnes obtížně dostupném, jsou pro širší čtenářskou obec dosud zcela neznámé. Setkáváme se v nich v zárodečné podobě s většinou motivů a témat charakteristických pro pozdější Čepovy práce. Máme možnost sledovat zrání Čepova slova a cestu od naturalistického vidění a expresionistického neklidu k duchovnímu uchopení reality a střízlivému toku tiché melodie jazyka. ČERVENÝ MUŠKÁT završuje vydání Čepova prozaického díla a spolu s předchozími svazky je tak čtenářům k dispozici komplet jeho beletristické tvorby.

      Červený muškát
    • Výbor z autorových povídek. (Nejde o stejnojmennou autobiografickou esej ze závěru života.)

      Sestra úzkost
    • Plná slávy

      • 164 stránek
      • 6 hodin čtení
      4,5(136)Ohodnotit

      Anglický spisovatel Bruce Marshall v této knize odvážně tvrdí, že církev je plná slávy, a to navzdory hříšnosti a nedokonalosti jejích členů, protože skrze ni promlouvá sám Bůh. Historicky zachycuje období od roku 1908, zahrnující první světovou válku a začátek druhé, a vyhýbá se stereotypům válečných filmů. Hlavní postava, poctivý kněz Edmund Smith, nás zavede do jeho skotské farnosti, kde se seznamujeme s jeho radostmi a bolestmi. Skrze jeho oči zažíváme první biograf ve Skotsku a uvědomujeme si, že úspěšný podnikatel může být na Božích vahách hodnocen jinak, než jak se zdá. Vyprávění je prosyceno nezaměnitelným humorem a metafyzickou hloubkou, což z něj činí skutečnou sondu do současného světa a dějin. Otec Smith v obtížných životních situacích obstojí, zatímco někteří jeho farníci se potýkají s vlastními problémy. Tato kniha není mravokárná ani černobílá, ale naopak velmi čtivá, plná shovívavosti, moudrosti, radosti a opravdového křesťanství.

      Plná slávy
    • Povídky

      • 320 stránek
      • 12 hodin čtení
      4,6(19)Ohodnotit

      Jan Čep (1902–1974) patří k výrazným českým prozaikům dvacátého století. Jeho odchod do exilu po únoru 1948 a spirituální orientace jeho tvorby způsobily, že v době komunistického režimu byla Čepova díla umlčována. Několikasvazkové vydání autorových próz a esejů, připravené Bedřichem Fučíkem a Mojmírem Trávníčkem, tak mohlo být zveřejněno jen v samizdatu a knižní podoby se dočkalo až po roce 1989. Česká knižnice přináší kratší prózy ze všech období Čepovy tvorby, od knižního debutu Dvojí domov z poloviny dvacátých let až po exilové Cikány. Výběr a komentář Tomáš Kubíček, příprava textu Marie Havránková.

      Povídky
    • Poutník na zemi

      • 296 stránek
      • 11 hodin čtení
      4,7(7)Ohodnotit

      Jádro souboru shrnujícího autorovu exilovou, převážně autobiografickou esejistiku tvoří dvě poslední Čepovy knihy: úvahy a deníkové záznamy Poutník na zemi a autobiografický esej Sestra úzkost. Kniha je doplněna patnácti, u nás většinou dosud netištěnými eseji.

      Poutník na zemi
    • Kniha ČERVENÝ MUŠKÁT navazuje na Spisy Jana Čepa, vydané v letech 1991-1999. K titulům Dvojí domov, Hranice stínu, Polní tráva, Rozptýlené paprsky, Samomluvy a rozhovory a Poutník na zemi se nyní přidává svazek, obsahující rané Čepovy povídky z let 1921-1926, otištěné převážně v literární příloze Moravskoslezského deníku, dále několik časopisecky publikovaných fragmentů a příležitostných próz z třicátých let a nakonec prózy, které Jan Čep nezařadil do pozdějších vydání svých povídkových knih. Zvláště juvenilie, uložené v periodiku dnes obtížně dostupném, jsou pro širší čtenářskou obec dosud zcela neznámé. Setkáváme se v nich v zárodečné podobě s většinou motivů a témat charakteristických pro pozdější Čepovy práce. Máme možnost sledovat zrání Čepova slova a cestu od naturalistického vidění a expresionistického neklidu k duchovnímu uchopení reality a střízlivému toku tiché melodie jazyka. ČERVENÝ MUŠKÁT završuje vydání Čepova prozaického díla a spolu s předchozími svazky je tak čtenářům k dispozici komplet jeho beletristické tvorby.

      Červený muškát : a jiné prózy z let 1921-1938
    • Pro účastníky XI. bibliofilského večera, konaného v sobotu dne 9. listopadu 1935 v Národním domě na Král. Vinohradech.

      Ponocný
    • Vzájemná korespondence

      • 356 stránek
      • 13 hodin čtení
      5,0(2)Ohodnotit

      Vzájemná korespondence Henriho Pourrata a Jana Čepa je mimořádně cenným pramenným materiálem pro literární historii a pro zkoumání česko-francouzských kulturních styků. Korespondenční vztah je navázán Janem Čepem coby překladatelem Pourratovy monumentální auvergneské epopeje Kašpar z hor. Z pracovní korespondence se velmi brzy stává přátelský dialog, který reflektuje nejen literární zájmy pisatelů a jejich autorské projekty, nýbrž poskytuje i pronikavý komentář k vyhroceným dějinným událostem a přináší analýzu nejedné mezní existenciální situace jedince (Mnichov, okupace, válka, nástup komunismu, český exil). O hloubce přátelství Pourrata s Čepem svědčí i sdílení intimity mezi pisateli (zdravotní problémy, rodinný život, osobní selhání), které také tvoří poutavou linii korespondence a podtrhuje její jedinečnost.

      Vzájemná korespondence
    • Slavný anglický romanopisec a dramatik se jeví v této knize jako jemný psycholog ženské duše, básník teskných a hořkých nálad, tvůrce složitých lidských organismů, vedoucích vítězný mravní zápas s vášněmi a osudem. Hrdinka románu Gyp Wintonová je krásná, duchaplná a hrdá dívka, která ve chvíli jakého si opojení vlastním mládím a půvabem svolí k sňatku s nadaným houslistou, člověkem nezkrocených animálních pudů, takže soužití manželů je brzy nesnesitelné. V mladé ženě se pak probudí živelná láska k jinému mladému muži, který ji rovněž miluje. Žijí spolu jako manželé, jejich poměr však skončí tragicky právě pro nesmírnost lásky mladé ženy. Dílo je provanuto ovzduším ovzduším vznešené odevzdanosti a ušlechtilé, hrdé melancholie, zároveň je plné melodického chvění citlivých nervů, sajících jemné a drahocenné šťávy života.

      Silnější než smrt