Knihobot

Lao Še

    3. únor 1899 – 24. srpen 1966

    Lao She je jedním z nejvýznamnějších čínských spisovatelů 20. století. Jeho díla, zejména romány a dramata, jsou proslulá živým použitím pekingského dialektu. Jeho psaní zachycuje podstatu života a kultury své doby s mimořádnou autenticitou. Lao She byl mistrem v zobrazení obyčejných lidí a jejich každodenních starostí, čímž si získal trvalé místo v čínské literatuře.

    Lao Še
    Sperber über Peking. Roman. Nachw. v. Wolfgang Kubin
    Teahouse. 茶馆
    Rikšiar. Kosák mesiaca
    Rickshaw Boy
    Rikša
    Konec slavného kopiníka
    • Rickshaw Boy

      • 320 stránek
      • 12 hodin čtení
      3,9(1355)Ohodnotit

      Set against the backdrop of early 20th-century Beijing, this novel follows the struggles of a rickshaw driver navigating the challenges of poverty and societal change. Through vivid storytelling, the author explores themes of resilience and the human condition, capturing the essence of urban life and the impact of modernization on traditional values. This new translation brings fresh clarity to Lao She's poignant social commentary, making it accessible to a contemporary audience.

      Rickshaw Boy
    • The famous play is set in a typical,old Beijing Teahouse and follows the lives of the owner and his customers through three stages in modern Chinese history .The play spans fifty years and has cast of over sixty characters drawn from all levels of society. Teahouse bids an inspired,lingering farewell to old Beijing and the old society.despite their evils and ills ,and extends a passionate welcome to the new society with its promise if freedom and equality of the people

      Teahouse. 茶馆
    • In der Schafhürdengasse, in einem der für Peking so typischen Wohnhöfe, lebt mit seiner ganzen Familie der ehrwürdige, alte Herr Qi. Er würde so gerne an den überlieferten Traditionen festhalten, wären da nicht die japanischen Eroberer, die sein gewohntes Leben aus der Bahn werfen.Sorgen bereiten ihm auch seine Enkel, drei Brüder, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Der Älteste, noch ganz dem konfuzianischen Veranwortungsgefühl verhaftet, leidet unter der Fremdherrschaft. Der Mittlere hingegen schmeichelt sich bei den Japanern ein, er verrät sogar den ältesten Bruder. Der dritte Bruder, ein junger Student, ist der einzige, der sich dem Widerstand anschließt.Diese Familiensaga gilt als einmaliges Zeitzeugnis der chinesischen Literatur. Sie steht beispielhaft für das Engagement der chinesischen Intellektuellen, die gegen die japanischen Invasoren und die passive Haltung der eigenen Regierung anschrieben, um ihr Volk wachzurütteln.

      Vier Generationen unter einem Dach
    • Con un lenguaje amargo, y a la vez lleno de humor, un viejo chino relata su vida. Testigo de un mundo condenado a desaparecer, ante sus ojos desfilan el final del Imperio, las revueltas de los soldados y los primeros aos de la nueva Repblica mientras l se ve obligado a abandonar su oficio tradicional y a entrar en el cuerpo de polica municipal, donde permanecer veinte aos. Las calles de Pekn cobran vida: un torbellino de vendedores, tahres, artesanos, policas y soldados se asoman al ritmo frentico de la capital china en los inicios del siglo XX.

      Historia de mi vida