La Stupeur
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
Aharon Appelfeld is widely celebrated for his profound contributions to literature, exploring the complexities of human experience with exceptional depth and nuance. His extensive body of work delves into themes of memory, identity, and survival, often set against the backdrop of historical upheaval. Appelfeld's distinctive prose is characterized by its lyrical quality and its ability to evoke powerful emotions, making his narratives both poignant and unforgettable. He is recognized globally for his significant literary achievements and his enduring impact on contemporary fiction.







Mitten im Zweiten Weltkrieg: Der elfjährige Michael bleibt auf der Flucht bei Sergej zurück, einem Freund seines Vaters. Der ukrainische Veteran zieht als Landstreicher umher, seit er sein Augenlicht verloren hat. Doch Sergej kümmert sich um den Jungen, nun Janek genannt. Er bringt ihm alles bei, was er weiß, auch, wie man sein eigenes Leben schützt, mit Angst, Hunger und Kälte lebt. Sie ziehen von Dorf zu Dorf, müssen sich durchschlagen, werden von Bauern angegriffen. Doch zusammen überstehen der Junge und der alte Mann jede Gefahr, und sie erleben auch Freuden – Janek begegnet einem Mädchen, eine zarte Liebe. Auf ihrem Weg durch Nacht und Wälder lernen sie, mit der Vergangenheit umzugehen, ohne sich von ihr überwältigen zu lassen, Janek vom Judenhass, den er erleben musste, Sergej von der Wiederbegegnung mit einer Frau, die er einst liebte und verließ. Einer der letzten großen Romane aus dem Alterswerk Aharon Appelfelds. Eine Geschichte über eine Reise voller Schrecken und Abenteuer, über Freundschaft und Nähe und darüber, wie man allem Dunklen trotzt – so mitreißend wie eindringlich erzählt von einem großen, altersweisen Autor.
Aharon Appelfeld, der zu den bedeutendsten Schriftstellern Israels zählt, schrieb mit „Meine Eltern“ eines seiner persönlichsten Bücher. Er schrieb über den letzten Sommer einer Kindheit … August 1938: Am Ufer des Flusses Prut in Rumänien versammeln sich die Sommerfrischler, überwiegend säkularisierte Juden. Auch der zehnjährige Erwin und seine Eltern sind hier, doch das Kind spürt, dass etwas anders ist: Hinter den Sommerfreuden, den Badeausflügen und Liebeleien geht die Welt, die alle kennen, zu Ende. Einige reisen früher ab, andere verdrängen die Nachrichten aus dem Westen. Spannungen bleiben nicht aus, auch nicht zwischen den Eltern, der Mutter, die Romane liest, an Gott glaubt und an das Gute, und dem Vater, dem Ingenieur, der alles rational und pessimistisch sieht. Als die Familie in die Stadt aufbricht, überfällt Erwin die Furcht. In der Schule wurden ihm Schläge angedroht, er wurde als Jude beschimpft – und er beginnt zu ahnen, dass an den unterschiedlichen Haltungen seiner Eltern noch viel mehr hängt: die Zukunft, das Überleben. Ein feinfühliger Roman, der seismographisch die Brutalität des heraufziehenden Krieges verzeichnet – und zugleich das Porträt einer bürgerlichen Welt vor der Katastrophe. Eines der persönlichsten Bücher von Aharon Appelfeld, direkt, ehrlich und doch auch kindlich-schön.
Battling numbing cold, ever-present hunger, and German soldiers determined to hunt them down, four dozen resistance fighters--escapees from a nearby ghetto--hide in a Ukrainian forest, determined to survive the war, sabotage the German war effort, and rescue as many Jews as they can from the trains taking them to concentration camps. Their leader is relentless in his efforts to turn his ragtag band of men and boys into a disciplined force that accomplishes its goals without losing its moral compass. And so when they're not raiding peasants' homes for food and supplies, or training with the weapons taken from the soldiers they have ambushed and killed, the partisans read books of faith and philosophy that they have rescued from abandoned Jewish homes, and they draw strength from the women, the elderly, and the remarkably resilient orphaned children they are protecting. When they hear about the advances being made by the Soviet Army, the partisans prepare for what they know will be a furious attack on their compound by the retreating Germans. In the heartbreaking aftermath, the survivors emerge from the forest to bury their dead, care for their wounded, and grimly confront a world that is surprised by their existence--and profoundly unwelcoming
Je válka a židovští chlapci Adam a Thomas se musí ukrývat v lese a čekat, než bude ve vesnici bezpečno a mámy si pro ně zase přijdou. Mají dost jídla a umí si poradit, ale zásoby se pomalu tenčí, příroda se s chlapci nemazlí a hlad je nemilosrdný. Vtom se jako spásný anděl zjeví holčička Mína. Není nakonec opravdu z jiného světa? Dojemný dětský příběh cenami ověnčeného hebrejského autora o neobyčejné odvaze, hlubokém porozumění a síle, která se skrývá tam, kde bychom ji někdy nečekali.
The teenage Katerina flees her abusive home in a poor, Christian village in the 1880s, finding work and shelter in the home of a Jewish family, and in the warmth of their family life and beauty of their Jewish rituals she begins to know safety for the first time. Their life is brutally disrupted when a pogrom is wrought upon the family, and Katerina finds herself alone again. Decades later, having suffered and retaliated for that suffering, she looks out of the window of her prison cell and sees the trains carrying Jews across Europe. Released from prison into the chaos following the end of World War II, a now elderly Katerina is devastated to find a world that has been emptied of its Jews and that is not at all sorry to see them gone. Ever the outsider, Katerina realizes that she has survived only to bear witness to the fact that they had ever existed at all. A rare glimpse into Jewish and gentile life in Eastern Europe in the nineteenth century, Katerina explores the long origins of the Holocaust, alongside darkness and light, cruelty and mercy.
A cinquante ans, Bruno Brumhart revient sur sa vie. Une enfance confortable, chérie par ses parents, des juifs communistes, un mystérieux accident dont il n'a aucun souvenir et qui l'a privé d'une main, et l'innommable : le ghetto, la déportation, sa fuite du camp et son errance dans la forêt. Comment retourner dans un monde qui a ordonné, ou laissé faire, la destruction des siens ? Bruno sait que seule la force d'une profonde fraternité peut apporter la dignité indispensable pour survivre. Il décide alors de transformer un château, qu'il a acheté près de Naples, en lieu d'accueil pour les autres survivants, d'en faire une "étape" sur le chemin du retour.
Dve novely - Cili a Katerina - tvoria knihu Dva osudy izraelského spisovateľa Aharona Appelfelda. Ich protagonistkami sú dve mladé ženy (Židovka a Rusínka) a dejiskom príbehov je širšia oblasť Bukoviny, územia patriaceho v dobe príbehu, teda cez druhú svetovú vojnu, k Rumunsku (dnes patrí Ukrajine). Nepredstieram, že som zvestovateľ, kronikár vojny či vševedko. Dejiny sú podľa mňa iba pokrmom pre literatúru. A literatúra, to je prítomnosť, čo trvá nie v novinárskom zmysle, ale ako pokus dostať čas do pokračujúcej prítomnosti. Kedykoľvek hovoríš o tých časoch, zmocňuje sa ťa pocit, že to všetko je neuveriteľné. Opisuješ, čo sa stalo, no zároveň neveríš, že čosi také sa mohlo stať práve tebe. Nepoznám chvíľu, keď by som sa za niečo väčšmi hanbil.