Bilingvní výbor z tvorby jednoho z největších současných básníků Latinské Ameriky. Edice Klub přátel poezie. Kresby Nicoláse Guilléna a kubánských grafiků. Jednotlivé básně byly překládány ze souhrnného vydání Guillenova básnického díla Obra poética 1920–1972, odkud byly převzaty i jeho kresby.
Nicolás Guillén Knihy







Tímto svazečkem je k nám po prvé uváděn velký básník lidu antillských ostrovů, černochů, mulatů, řezačů třtiny cukrové na Kubě, barevného proletariátu celé Ameriky. V hořkých, výbušných elegiích opěvuje památku bojovníků, kteří položili životy za svobodu kubánského lidu, básněmi strhující síly burcuje lid antillských ostrovů k solidárnímu boji proti dolarové krutovládě, proti rasovému útisku, vstříc dni, kdy se „zalesknou šíje bez pout, bez oprátek“.
Výbor ze všech dosavadních sbírek veršů i z rukopisných novinek velikého kubánského básníka a bojovníka za svobodu svého lidu, za bratrství národů. Formou lidové taneční písně s neobyčejnou výrazovou sugestivností zpívá o kráse své zotročené vlasti, o utrpení a hrdinství jejího lidu, burcuje k boji za svobodu, žhavou satirou stihá dolarové otrokáře. Do výboru jsou pojaty též Antillské elegie, které vyšly v českém překladu r. 1957.
Výbor ze všech dosavadních sbírek veršů i z rukopisných novinek velikého kubánského básníka a bojovníka za svobodu svého lidu, za bratrství národů. Formou lidové taneční písně s neobyčejnou výrazovou sugestivností zpívá o kráse své zotročené vlasti, o utrpení a hrdinství jejího lidu, burcuje k boji za svobodu, žhavou satirou stihá dolarové otrokáře. Do výboru jsou pojaty též Antillské elegie, které vyšly v českém překladu r. 1957.
New Love Poetry. Nueva poesía de amor.
- 159 stránek
- 6 hodin čtení
In 1966, GuillTn (1902-1989), the National Poet of Cuba, wrote a book of 15 poems dealing with a rupture in his affair with Sara Casal, to whom he dedicated the book. This bilingual edition presents the poems and Ellis's commentary and notes. As an epilogue, Ellis includes a previously unpublished sonnet by the Cuban poet Eliseo Diego, "A Sara Casal." The volume is illustrated with 13 b&w drawings by the Cuban painter Ernesto Garcfa Pena. Canadian call C94-930761-0. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or.
I tre ufficiali in uniforme e l'agente della CIA esaminarono minuziosamente lo zaino. Alla fine riuscirono a estrarre solo 12 rullini di pellicola, una ventina di mappe corrette con matite colorate, una radio portatile che non funzionava da tempo, un paio di agende e un quaderno verde. Il quaderno verde, dove si possono leggere alcuni versi che sembrano una serie di poesie, non sembra suscitare grande interesse. Poche ore dopo, il proprietario dello zaino, il comandante Ernesto Guevara, sarà assassinato nella scuelita di La Higuera e i suoi brevi resti terreni verranno dispersi. Nel corso degli anni, il percorso del quaderno dalle copertine verdi con lettere arabe sulla copertina, il quaderno di poesia, rimase un mistero. Conteneva poesie che il Che aveva scritto durante la campagna boliviana? Erano poesie che il Che aveva copiato negli ultimi due anni? Era una miscela di entrambi? Le poesie erano una sorta di chiave? La sfida per me era affascinante. Partii dall'identificare la quindicina di poesie che conoscevo o mi suonavano familiari. C'erano cose relativamente facili, frasi vallejiane e sonetti; il quaderno conteneva una selezione di poesie di Neruda, Vallejo, Guillén e León Felipe. Alla fine mi resi conto che si trattava di un'antologia. Un'antologia fatta dal Che. La sua antologia personale.
Memoiren
- 386 stránek
- 14 hodin čtení
Colección Visor de Poesía - 477: Antología
- 350 stránek
- 13 hodin čtení
"La obra de Nicolas Guillen (1902-1989) entronca con esa poesia actuante, que identifica al poeta y la revolucion. Ya la voz es de una nacionalidad en vias de consolidarse: entera, abarcadora, cubre todos los registros posibles porque se ha formado con los elementos totales que integran el complejo nacional cubano."








