Knihobot

Juliusz Słowacki

    Juliusz Słowacki je klíčovou postavou polského romantismu, jehož díla čerpají z pohanské slovanské tradice, mystiky a orientalismu. Jeho raná tvorba, ovlivněná Byronským a Shakespearovským stylem, se často zabývala historickými tématy a exotickými lokacemi. Po neúspěšném listopadovém povstání v roce 1830 nabyla jeho práce silnějšího nacionalistického tónu, což vedlo k jeho exilu do Francie. Słowackiho filozofické spisy, jako například „Genezis z Ducha“, zkoumají myšlenku neustále se zlepšujícího ducha, který se vyvíjí do nových forem. Později byl vnímán jako národní prorok, jehož díla údajně předpověděla významné události.

    Juliusz Słowacki
    Anhelli
    Beatrix Cenci. Tragédie v pěti jednáních
    S vámi jsem život žil
    Beniowski
    Balladyna
    Já Orfeus
    • 1972

      Pastýřskou báseň W. Wordsworthe Michael, poému J. Słowackého Otec morem nakažených v El-Arish a Knihu lásky Ch. Vildraca přeložil a přebásnil Vladimír Holan. Tři významné činy Holanova poválečného překladatelského úsilí nás seznamují s tvorbou autorů, vnitřně spřízněnou s dílem Holanovým. Zasahují do tří jazykových oblastí, anglické, polské a francouzské. Zájem o epické skladby typu básně Michael nebo eposu Słowackého je pochopitelný u autora Příběhů. A francouzská poezie vždy patřila k nejčastějším překladatelským zájmům básníka.

      Tři setkání
    • 1967

      Poéma předního reprezentanta polského romantismu, jejíž vnější rámec tvoří osudy jednoho z velkých dobrodruhů 18. století, účastníka polského odbojného šlechtického hnutí, hraběte Beniowského. Tento rámec fantastickyrozmarného děje umožňuje básníkovi včlenit do poémy své myšlenky, city, lásky i nenávisti. Báseň je výrazem autorova nejsubjektivnějšího cítění a je pokládána za jeden z vrcholů Słowackého tvorby.

      Beniowski
    • 1955

      Výbor z básní velikého básníka polského revolučního romantismu. Za polského povstání 1831 odjel S. do ciziny, žil pak osamocen v Paříži a ve Švýcarsku, oddán jen horečně své tvorbě básnické. Z jeho básní jež zde přeloženy v dosti rozsáhlém výběru, zaznívá touha po svobodě a porodné zemi, jakož i po lásce a přátelství. V lecčems připomínají tyto verše básně našeho K.H. Máchy.

      S vámi jsem život žil
    • 1950

      drama Balladyna - pojednává o dívce jménem Balladyna, jejíž sestra se má vdávat za prince Kirkora. Balladyna však svou sestru zavraždí a vdá se za Kirkora sama. Její touha po moci ji donutí spáchat další zločiny v rodině. Když Balladyna konečně dosáhne svého, tíží ji pocit viny a špatné svědomí. V závěru je Balladyna sražena bleskem z Boží vůle.

      Balladyna
    • 1946

      Symbolický a snový obraz utrpení polských vyhnanců na Sibiři. Rytmizovaná próza.

      Anhelli
    • 1910