Milostně písně Ivana a Claire Gollových z roku 1923 — svědectví vztahu nikterak poklidného, ale plného dramatických zvratů, rozchodů a návratů — — jsou nejen vzrušeným i vzrušujícím a stále svěžím mileneckým rozhovorem, ojedinělým ve světové literatuře, ale i připomínkou mládísnad nejslavnější avantgardy.
Yvan Goll Knihy
Yvan Goll byl francouzsko-německý básník, který plynule ovládal oba jazyky a psal ve francouzštině i němčině. Měl úzké vazby na německý expresionismus i francouzský surrealismus. Jeho dílo odráží toto dvojí kulturní zázemí a zkoumá společné motivy obou hnutí.






Sodom und Berlin
Übersetzt von Gerhard Meier, mit einem Nachwort von Hanns Zischler
Exklusive Manesse-Entdeckung: Eine bilderreiche Hauptstadtbesichtigung in der turbulentesten Epoche Berlins Berlin, 1918 ff. Lebenskünstler, Tagediebe, Kriegsheimkehrer, Vergnügungssüchtige, Schieber und andere Halbweltexistenzen drängen sich in der deutschen Nachkriegsmetropole. Das liebe Leben, das so schnell an sein Ende kommen kann, will schließlich gelebt werden. Immer mit dabei: Dr. Odemar Müller, der Wandelbare: »naiver Student, mittelalterlicher Mystiker, überzeugter Krieger, wilder Revolutionär, Inflationsgewinnler, Romantiker auf der Suche nach der blauen Blume, Stammgast in Spielhöllen und Betrüger«, einer von Abertausenden zugezogener Provinzteutonen, erst Salonbolschewist, dann Spekulant, prinzipienlos aus Prinzip, Hauptsache, der Weltgeist schreitet voran ... Mit großer Lust an der satirischen Überzeichnung komponiert, gelang dem deutsch-französischen Grenzgänger Yvan Goll mit seinem Berlin-Roman eine groteske Zeit- und Stadtbesichtigung, ein unterhaltsames Panorama deutscher Absurditäten und Phantasmagorien.



