Knihobot

Ladislav Quis

    Ladislav Quis
    Básnické spisy Karla Havlíčka
    Písničky
    Korespondence Karla Havlíčka Borovského
    Básníkova cesta do pekel
    Staroskotské ballady
    Kytice. Česko-anglické vydání
    • Vzpomínková kniha národního buditele z Prahy. Obsah: I. Z Prahy let padesátých a šedesátých (1857 - 1862) II. Z Prahy ku konci let šedesátých a na počátku sedmdesátých III. Vzpomínky na Jana Nerudu z let 1871 - 1891 (napsáno roku 1891) IV. Ukázky z básnické tvorby Ladislava Quise V. Příloha dobových černobílých fotografií Výbor z díla "Ladislav Quis: Kniha vzpomínek" pořídili, k vydání připravili a vysvětlivkami opatřili PhDr. Květoslava Neradová a PhDr. Aleš Haman, CSc. Doslov napsala PhDr. Jaroslava Janáčková, CSc.

      Vzpomínky ze staré Prahy1984
    • Básníkova cesta do pekel patří k umělecké literatuře estetického charakteru, jež působí na city čtenáře a je založena na dějovém - epickém vyjádření. Tento směšnohrdinský epos (označení pro básnické dílo rozsáhlého charakteru) satiricky vnímá antického hrdinu Orfea (podle řeckých bájí považovaného za největšího hudebníka a pěvce, syna Múzy Kalliopé a říčního boha Oiagra, nebo boha Apollóna). Bájný příběh Orfeovy nešťastné lásky k Euridice a jeho cesty do podsvětí byl zpracován mnoha autory, především však Ovidiem, jehož dílo se stalo podkladem pro vznik Básníkovy cesty. Tématický název determinuje kompozici díla, smrtí autora však není zcela zachována.

      Básníkova cesta do pekel1904
      3,4
    • Část vzpomínek Ladislava Quise věnovaná životu v Táboře v šedesátých letech 19. století.

      Kniha vzpomínek1902
    • Česká lidová tvorba baladických hororů, které jsou plny polednic, oživlých mrtvol, zlatých kolovratů a duší zakletých do stromů. Dvojjazyčné česko-anglické vydání. Oficiální anotace londýnského nakladatelství Jantar Publishing, jež vydává knihy slovanských autorů v anglickém jazyce: Kytice was inspired by Erben’s love of Slavonic myth and the folklore surrounding such creatures as the Noonday Witch and the Water Goblin. First published in 1853, these poems, along with Mácha’s Máj and Němcová’s Babička, are the best loved and most widely read 19th century Czech classics. Published here in the expanded 1861 version, the collection has moved generations of artists and composers, including Dvořák, Smetana and Janáček. Translated and with an introduction by Susan Reynolds, Curator of the Czech, Slovak and Lusatian Collections at the British Library.

      Kytice. Česko-anglické vydání1901
      4,3
    • Přeložil a úvody opatřil Ladislav Quis. Kniha obsahuje 21 ballad.

      Staroskotské ballady1900
      2,0