Knihobot

Michael Emmerich

    Michael Emmerich je přední badatel v oblasti japonské literatury, jehož zájem sahá od klasické poezie a prózy období Heian až po současnou beletrii. Jeho práce se vyznačuje citlivostí k materiálním a vizuálním formám psaní a hlubokým porozuměním překladatelským studiím. Emmerich zkoumá, jak překlady klíčových děl ovlivňují jejich vnímání jako součásti národní i světové literatury. Jeho výzkum se také zaměřuje na samotný koncept překladu ve vztahu k Japonsku a různým formám japonského jazyka.

    New penguin parallel text : short stories in Japanese
    In Search of a Distant Voice. Auf der Suche nach einer fernen Stimme, englische Ausgabe
    Manazuru
    The Lake
    Read Real Japanese Fiction: Short Stories By Contemporary Writers 1 Free Cd Included
    • The Lake

      • 192 stránek
      • 7 hodin čtení
      3,6(308)Ohodnotit

      The Lake showcases Banana Yoshimoto's signature vivid characters and nuanced prose while delving into darker themes. It follows a young woman in Tokyo who, after her mother's death, develops a romance with a man haunted by childhood trauma linked to a bizarre cult. Their journey leads to hope and healing by a serene lake.

      The Lake
    • Manazuru

      • 216 stránek
      • 8 hodin čtení
      3,4(150)Ohodnotit

      Hlavní hrdinka Kei se snaží vyrovnat s tím, že její manžel Rei před dvanácti lety beze stopy zmizel. Netuší, zda je manžel mrtvý, nebo zda od rodiny utekl. V jeho diáři ji zaujala poznámka Manazuru, což je název malého přímořského letoviska nedaleko Tokia. Kei žije se svou matkou, vychovává dospívající dceru Momo a udržuje vztah se ženatým mužem, ale myšlenky na zmizelého manžela nedokáže dostat z hlavy. Znovu a znovu ji to táhne k moři, do Manazuru. Koneckonců tam, v hluku příboje, můžete najít všechno: ztraceného manžela, zapomenutou minulost i sebe. V Manazuru totiž vstupuje do světa, kde čas se dokáže zastavit i vrátit, zvuky se vytrácejí a věci mizí. Duchové přicházejí a odcházejí, loď na moři hoří, oběšená žena visí nad hladinou. Dějí se tam opravdu podivné věci. Děj se pohybuje jakoby ve vlnách mezi přítomností a minulostí, reálným a neskutečným světem. Plyne pomalu, ale přitom udržuje čtenáře v napětí. Díky poetickému stylu autorky, kterému nechybí prvky magického realismu, tajemno, melancholie ani jemný humor, je z příběhu cítit tichá něha.

      Manazuru
    • A dual-language edition of Japanese stories—many appearing in English for the first time This volume of eight short stories, with parallel translations, offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature without having constantly to refer back to a dictionary. The stories—many of which appear here in English for the first time—are by well-known writers like Haruki Murakami and Banana Yoshimoto, as well as emerging voices like Abe Kazushige, Ishii Shinji, and Kawakami Hiromi. From the orthodox to the cutting-edge, they represent a range of styles and themes, showcasing the diversity of Japanese fiction over the past few decades in a collection that is equally rewarding for beginning, intermediate, and advanced students of English or Japanese. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.

      New penguin parallel text : short stories in Japanese