Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you! Hiberno-English is the common speech of Ireland at all social levels. Its continuing vigour and individuality is triumphantly illustrated here.
Bernard Share Knihy
Bernard Share se zaměřuje na irský jazyk a sociální historii. Jeho práce se vyznačuje hlubokým porozuměním irskému slangu a hovorové angličtině, jak dokazuje jeho rozsáhlé psaní na toto téma. Shareovy texty nabízejí čtenářům jedinečný vhled do kulturního dědictví Irska. Jeho dlouholeté zkušenosti v oblasti literární kritiky a redakční práce formují jeho analytický přístup.




Urban Grimshaw and The Shed Crew
- 320 stránek
- 12 hodin čtení
An eye-opening, jaw-dropping account of Britain's dispossessed youth and inner city wastelands by an insider, as funny and inspiring as it is heartbreaking. 'Another CITY OF GOD, this time for Britain rather than Brazil.' Observer
Dublinese. Know What I Mean?
- 200 stránek
- 7 hodin čtení
The English say Dubliners speak the best English. Filmmaker Jim Sheridan insists they don't, but that they speak the most entertaining English. Naming a piece of public sculpture or commenting on the hardness of life, Dubliner's have a flair for waxing lyrical. So, to fully appreciate them, one must learn Dublinese.
In Time of Civil War: The Conflict on the Irish Railways 1922-23
- 152 stránek
- 6 hodin čtení
Focusing on the Irish Civil War, this study explores the crucial impact of railways on the conflict, highlighting their social, political, and strategic significance. It features newly uncovered photographs from Iarnrod Eireann that showcase the aftermath of attacks on railway infrastructure. The narrative delves into the intricate personal and official relationships among key figures, illustrating how these dynamics influenced the course of the short but intense war.