Knihobot

George Chapman

    1. leden 1559 – 12. květen 1634

    George Chapman byl anglický dramatik, překladatel a básník, jehož dílo nese silný vliv stoicismu. Jako klasický učenec se vyznačoval hlubokým zájmem o antické dědictví, což se odráží v jeho poezii i dramatech. Jeho tvůrčí styl byl předzvěstí metafyzických básníků 17. století, zatímco jeho překlady Homérových eposů patří k vrcholům anglické překladatelské tvorby. Chapmanův odkaz spočívá v jeho precizním zpracování klasických témat a v jeho jedinečném literárním hlasu.

    Chapman's Homer. The Odyssey
    The Odysseys of Homer
    Alphonsus, Emperor of Germany
    Bussy D'Ambois and The Revenge of Bussy D'Ambois
    Healing Hands
    Ílias
    • Epos o trojské válce, zobrazující ve 24 zpěvech dobrodružství, válečné i milostné příběhy Agamemmona, Achillea, Odyssea, Parida, Heleny, Hektora aj. i svět olympských bohů, vychází v novém, moderním překladu. Na obálce barevná reprodukce řeckého talíře zdobeného malířem Epiktétem.Obsah: Příčinou války byl únos krásné Heleny, manželky spartského krále Meneláa, synem trojského krále Priama, kralevicem Paridem. Meneláos se svým bratrem Agamemnonem zorganizoval odvetné tažení řeckých kmenů proti Tróji. Epos líčí události posledního, desátého roku války, které vyjadřují hněv Achilleův. Řek Achilleus, jemuž je předurčena velká sláva a blízká smrt, se odmítá zúčastnit dalších bojů, neboť Agamemnon mu odňal ukořistěnou otrokyni Bríseovnu. Uražený Achilles půjčí svou zbroj příteli Patroklovi, ten je však zabit trojským hrdinou Hektorem. V souboji Meneláa s únoscem Paridem Paris sice umírá, nakonec je však zachráněn bohyní Afroditou. Vyvrcholením eposu je vylíčení souboje Achillea, mstícího smrt přítele Patrokla, s Hektorem, který končí Achilleovým vítězstvím a potupou zabitého Hektora, vláčeného kolem trojských hradeb a nakonec vydaného králi Priamovi. 01-083-80

      Ílias
    • This is an account of how the author, facing possible blindness, consulted the medium, George Chapman. Chapman was purported to be controlled by a famous consultant surgeon, Willliam Lang, who died in 1937. To Hutton's astonishment, he was cured, and Hutton decided to investigate further.

      Healing Hands
    • Exploring themes of honor, ambition, and power, these plays set in Renaissance France delve into the life of the charismatic nobleman Bussy D'Ambois during the French Wars of Religion. The narrative unfolds his tumultuous journey and tragic fate, providing a gripping look at the complexities of human desire and the societal conflicts of the time.

      Bussy D'Ambois and The Revenge of Bussy D'Ambois
    • Alphonsus, Emperor of Germany

      A Tragedy

      • 146 stránek
      • 6 hodin čtení

      Set against the backdrop of the Holy Roman Empire, a cunning Spanish prince's relentless quest for power drives the chilling narrative. The story follows Alphonsus as he employs murder and manipulation to eliminate rivals and seize the imperial throne. This Jacobean revenge tragedy delves into the themes of ambition, treachery, and the corrupting nature of absolute power, highlighting the moral compromises made in the pursuit of dominance.

      Alphonsus, Emperor of Germany
    • The Odysseys of Homer

      Vol. II

      • 280 stránek
      • 10 hodin čtení

      This reprint of a classic work from 1857 offers readers a chance to explore the themes and ideas that shaped its time. The book retains the original text, providing an authentic glimpse into the historical context and cultural nuances of the era. It serves as a valuable resource for those interested in literature's evolution and the societal issues reflected in 19th-century writings.

      The Odysseys of Homer
    • George Chapman's translations of Homer are among the most famous in the English language. Keats immortalized the work of the Renaissance dramatist and poet in the sonnet "On First Looking into Chapman's Homer." Swinburne praised the translations for their "romantic and sometimes barbaric grandeur," their "freshness, strength, and inextinguishable fire." The great critic George Saintsbury (1845-1933) wrote: "For more than two centuries they were the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what Greek was. Chapman is far nearer Homer than any modern translator in any modern language." This volume presents the original text of Chapman's translation of the Odyssey (1614-15), making only a small number of modifications to punctuation and wording where they might confuse the modern reader. The editor, Allardyce Nicoll, provides an introduction, textual notes, a glossary, and a commentary. Garry Wills's preface to the Odyssey explores how Chapman's less strained meter lets him achieve more delicate poetic effects as compared to the Iliad. Wills also examines Chapman's "fine touch" in translating "the warm and human sense of comedy" in the Odyssey. Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold. --John Keats

      Chapman's Homer. The Odyssey