Knut Hamsun se ve své literární tvorbě soustředil na složitost lidské mysli, popisoval „šepot krve a prosby kostní dřeně“. Jeho dílo, které zahrnuje psychologické romány, se stalo ikonou moderní literatury. Hamsunova vize zdůrazňuje hluboké vnitřní prožitky jako hlavní předmět literárního zkoumání.
In seinen oft vergessenen Erzählungen zeigt Knut Hamsun eine heitere und groteske Seite. Er erzählt von einem Schriftsteller auf Lesereise, einer Frau mit einem ungewöhnlichen Plan und einer Fliege als Mitbewohner. Diese Sammlung offenbart Hamsuns humorvolles Talent und ist eine Entdeckung für seine Leser.
The book is a reproduction of a historical work, published by Megali, which focuses on making literature accessible to individuals with impaired vision through large print formatting. This initiative highlights the importance of inclusivity in reading, ensuring that classic texts can be enjoyed by a wider audience.
Der Verlag Megali hat sich auf die Reproduktion historischer Werke in Großdruck spezialisiert, um Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit das Lesen zu erleichtern. Diese Initiative ermöglicht es einer breiteren Leserschaft, Zugang zu bedeutenden Texten der Vergangenheit zu erhalten und deren Inhalte zu genießen.
Die Erzählung reflektiert die persönlichen Herausforderungen und emotionalen Kämpfe des Autors, der seinen Job in einem Café verloren hat und damit auch seine Freude im Leben. Durch das Schreiben versucht er, seine Gefühle zu verarbeiten und eine Art cathartische Erleichterung zu finden. Die Verbindung zwischen Verlust und dem Streben nach innerer Heilung steht im Mittelpunkt dieser bewegenden Erzählung.
„Głód” to jeden z najważniejszych dwudziestowiecznych utworów powieściowych, w
prekursorski sposób analizujący charakter, siły życiowe i energię psychiczną
człowieka, dzięki której potrafi on pokonać skrajne przeciwności losu i mimo
wszystko przetrwać. Bohaterem powieści jest poszukujący swego miejsca w
świecie młody inteligent, nieprzystosowany do życia w bezdusznym
społeczeństwie. „Głód” zawiera wątki autobiograficzne, nawiązuje do przeżyć z
niełatwej młodości samego Knuta Hamsuna (1859-1952), łącząc walory dokumentu
epoki i ponadczasowego, wielkiej rangi dzieła literackiego. Jest to pierwszy
przekład utworu dokonany bezpośrednio z języka norweskiego przez wybitną
skandynawistkę Annę Marciniakównę.
Uznana powieść o obsesyjnej miłości i walce z samym sobą. Do czego to podobne,
że postanawia pan mieszkać w takim miejscu jak to, i dlaczego, u Boga Ojca,
pan to robi? Czy jest więc dziwne, że ludzie mówią, iż pan zwariował? To
miasto jest takie małe, że nawet nie pamiętam, jak się nazywa, póki się nie
zastanowię, a pan tutaj cały czas odgrywa komedię i zaskakuje mieszkańców
osobliwymi pomysłami! Czy naprawdę nie mógłby pan wymyślić czegoś lepszego?
Pewnego czerwcowego wieczoru do norweskiego miasteczka Lillesand przypływa
obcy mężczyzna w aksamitnej czapce i żółtym garniturze z buteleczką trucizny w
kieszeni. Johan Nagel od razu budzi wiele emocji. Wydaje się bowiem, że zna
tajemnice mieszkańców. Wkrótce bez pamięci zakochuje się w córce pastora,
która niedawno się zaręczyła. Zarazem uczciwy i niemoralny, arogancki i
skromny szybko staje się głównym tematem rozmów. Szarady to niezwykłe studium
szaleństwa i egzystencji. Uważane za jedną z najwybitniejszych powieści
norweskiego noblisty dopiero po ponad dziewięćdziesięciu latach doczekały się
kolejnego polskiego wydania, w nowym przekładzie Marii Gołębiewskiej-Bijak.
Nikt nie zasłużył na Nagrodę Nobla tak bardzo jak Hamsun. Thomas Mann Ta
książka jest mi bardziej droga niż jakakolwiek inna, którą przeczytałem. Henry
Miller
Poetycka powieść PAN (1894) norweskiego noblisty Knuta Hamsuna (1859–1952),
której tytuł nawiązuje do postaci greckiego bożka Pana, zaliczana jest do
arcydzieł światowej literatury. W jej centrum znajduje się intensywne
przeżywanie piękna dzikiej przyrody splecione z liryczno-psychologiczną
opowieścią o miłości. Porucznik Thomas Glahn, mężczyzna o skomplikowanym
charakterze, porywczy i pełen sprzeczności, spędza lato na dalekiej Północy,
nad fiordami. Żyje w lesie, poluje, stapia się niemal w jedno z surową naturą
tamtych stron i spotyka miłość – równie niezwykłą jak krótkie, kapryśne, ale
urzekające północne lato. Przekład utworu bezpośrednio z języka norweskiego
dokonany przez wybitną skandynawistkę Annę Marciniakównę. Pierwsze wydanie w
tym przekładzie ukazało się nakładem Świata Literackiego w 1997 roku.
Johannes i Victoria to dwoje ludzi złączonych trudną, tragiczną miłością,
którzy przez lata szukają się, rozmijają i dręczą, chociaż są dla siebie
najważniejsi na świecie. Błądzą wśród tęsknot, złudzeń i lęków, jak w mrocznym
śnie, z którego trudno im się przebudzić. Prostota fabuły powieści przywodzi
na myśl baśniową opowieść, w której szczęściu pięknej księżniczki i syna
młynarza zagrażają okrutne przeciwności losu. Jednak w życiu Victorii nie ma
łatwych rozwiązań – jest tylko narastające napięcie, oczekiwanie, powstrzymane
gesty i przemilczane słowa. Artystyczny kunszt norweskiego noblisty Knuta
Hamsuna (1859–1952) uczynił z tej historii wnikliwe, poruszające studium
namiętnego uczucia i psychiki finezyjnie sportretowanych bohaterów. Przekład
utworu dokonany bezpośrednio z języka norweskiego przez wybitną skandynawistkę
Annę Marciniakównę. Pierwsze wydanie w tym przekładzie ukazało się w 2000 r.
nakładem Świata Literackiego.
O naci-fašismu v mysli a díle Knuta Hamsuna To, co mě srazí – na kolena –, jsou jen a jen moje články v novinách. Nic jiného mě porazit nemůže. Mé články si rozhodně může přečíst každý. Nesnažím se je snižovat, připisovat jim menší význam, než mají, to by spíš mohlo být na škodu. Naopak, stojím za nimi teď stejně jako dřív a jako vždycky. A to, co jsem napsal, špatné nebylo. Nebylo to špatné. Když jsem to psal. Bylo to správné, to, co jsem psal, jsem napsal správně, hájí se v prosinci 1947 osmaosmdesátiletý Knut Hamsun, držitel Nobelovy ceny za román M a t k a z e m ě, před tribunálem za spolupráci s NS.
Powieści Jan Łady (literacki pseudonim księdza Jana Gnatowskiego) „Oman”, „W
zaklętym zamczysku” czy „Antychryst” cieszyły się olbrzymią popularnością w
dwudziestoleciu międzywojennym. W okresie PRL-u jego książki objęte zostały
całkowitą cenzurą i wycofane z bibliotek. Jan Łada uważany jest za twórcę
polskiej powieści gotyckiej w manierze powieści historycznej Waltera Scotta. W
2020 roku w bestsellerowej antologii „Z duchami przy wigilijnym stole” ukazała
się po raz pierwszy po wojnie jego mini powieść „Lucyfer”. „W nawiedzonym
zamczysku”(zmieniony tytuł „W zaklętym zamczysku”) rozpoczyna się w 1633 roku
na Wołyniu . Ukazuje wydarzenia na kresach będące jakby prologiem do historii
z „Ogniem i mieczem” Sienkiewicza. Książka opisuje dzieje zwaśnionych rodów
Miśniakowskich i Turobojskich. Zło zasiane przez Hrehora Miśniakowskiego,
okrutnego i chciwego wojewodę, jest krwawym dziedzictwem - klątwą, z którą
zmagają się bohaterowie powieści, szczególnie jego prawnuk rotmistrz
Kazimierz. Książka przemawia filmowym klimatem i tempem zdarzeń. Jest napisana
według oczekiwań dzisiejszego czytelnika, poszukującego opisu obrazami, a nie
słowem, połączenia magii, cudowności z rzeczywistymi wydarzeniami
historycznymi. Książka na nowo opracowana i zredagowana zgodnie z wymogami
współczesnej polszczyzny.
"Голод" (1890) — во многом автобиографичный роман Кнута Гамсуна, принесший автору мировую славу. Страшная в своей простоте история молодого непризнанного писателя, день за днем балансирующего на грани голодной смерти. Реальность и причудливые, болезненные фантазии переплетаются в его сознании, мучительно переживающем несоответствие между идеальным и материальным миром…
Knut Hamsen remains one of the most important and influential novelists of his
time. This volume offers a collection of thirteen essays and stories based
largely on Hamsun's experiences during the four years he spent in the US when
he was a young man. Most of these pieces have never been published before in
an English translation.
INTRODUCTION BY JO NESB� AFTERWORD BY PAUL AUSTER Nineteenth-century Kristiania is an unforgiving place, and work is thin on the ground. Roaming the streets of Norway's capital, a penniless young writer searches for inspiration whilst trying desperately to make ends meet. Driven to extraordinary lengths, sleeping under the stars with his stomach growling, the writer's behaviour becomes increasingly irrational and his world spirals into chaos. Hunger was Knut Hamsun's first novel and earned him the Nobel Prize for Literature in 1920. A disturbing and darkly humorous masterpiece of existential fiction, Hunger anticipated and influenced some of the twentieth century's most acclaimed writers including Camus, Kafka and Fante.
In the autumn of 1888 a Danish magazine published a few chapters of an autobiographical novel which instantly created the greatest stir in literary circles throughout Europe. At that time Ibsen, Bjornson, Brandes, Strindberg, and other Scandinavian writers were at the height of their cosmopolitan fame, and it was only natural that the reading world should keep in close touch with the literary production of the North. But even the professional star-gazers, who maintained a vigilant watch on northern skies, had never come across the name of Knut Hamsun. He was unknown; whatever slight attention his earlier struggles for recognition may have attracted was long ago forgotten. And now he blazed forth overnight, with meteoric suddenness, with a strange, fantastic, intense brilliance which could only emanate from a star of the first magnitude.
Im Boston des Jahres 1870 wird Anwalt Sylvanus Bendall von einem Verfolger durch die Straßen gejagt. Er entdeckt einen Gehstocks-Knauf, der wie ein Bestienkopf aussieht. Bendall ahnt, dass der Unbekannte es auf ein geheimes Papierbündel abgesehen hat, das die letzten unveröffentlichten Seiten von Charles Dickens enthält.
Exploring the profound connection between humanity and nature, the narrative begins with a character retreating to the forest, not out of despair but in search of solace. This journey reflects a desire to escape the trappings of success and materialism, embracing a more authentic existence. Hamsun's use of symbolism enhances the themes of self-discovery and the quest for inner peace, showcasing his unique literary style that intertwines the mystical bond between man and the natural world.
Serien "Forfatternes beste" samler de essensielle verkene i viktige forfatterskap. I tillegg inneholder bøkene litterære bonustekster og en kort biografisk oversikt over liv og verker. "Hamsuns beste" inneholder "Markens grøde", "Landstrykere" og "På gjengrodde stier".
Hans liv ligner ikke på noen annens. Det rommer alt en romanforfatter kan drømme om: et intenst familiedrama som aldri er blitt fortalt før; et politisk drama med mye ukjent stoff ; og et drama om det kunstneriske geniets skjebne i Norge. Endelig er den her . den store biografien om Knut Hamsun, småkårsgutten med 252 skoledager som skrev seg frem til verdensberømmelse og påvirket flere generasjoner europeiske og amerikanske forfattere. Han var dikteren som skapte den nye, moderne romanen . og føreren som villedet sitt folk. Fra konfirmasjonsalderen var han som besatt av å dikte slik ingen hadde gjort før. Han klarte det med bøker som Sult, Mysterier og Pan. Siden skrev han bøker som bekjempet tidsånden, som han fikk nobelprisen for med Markens Grøde. Hans liv ligner ikke på noen annens. Det rommer alt en romanforfatter kan drømme om: et intenst familiedrama som aldri er blitt fortalt før; et politisk drama med mye ukjent stoff ; og et drama om det kunstneriske geniets skjebne i Norge. Hamsun hadde en enorm skaperkraft i seg, men hans nervesystem var uten isolasjon. Han betalte en forferdelig høy pris for å kunne skape. Og alle som kom ham nær ham, fikk selv store skader. Ufattelig nok er dette den første fullstendige biografien om Hamsun skrevet av en nordmann, 51 år etter Hamsuns død. Det er også norgeshistoriens største biografisatsing noensinne.
Anlässlich des 50. Todestags von Knut Hamsun erscheint sein bedeutendstes Alterswerk in einer Neuübersetzung von Alken Bruns. Das Buch beleuchtet Hamsuns politische Ambivalenz und gilt als Schlüsselwerk.
ÄPanä beschreibt die Liebesgeschichte eines eigenwilligen jungen Mädchens und eines Leutnants vor dem Hintergrund der norwegischen Landschaft. äDie Nachbarstadtä schildert das Leben in einer kleinen Allerweltsstadt. Hier ist alles überschaubar, jeder kennt jeden, die Tage verlaufen in immer gleichem, vertrautem Rhythmus.
A l'image de Knut Hamsun, le narrateur de Sous l'étoile d'automne est un « vagabond par essence », un héros romantique et solitaire, troublé par le doux passage d'une jeune fille et toujours en quête de sérénité.De ferme en ferme, nomade mélancolique, il sait tout des saisons, de l'arrivée lente de l'hiver, du vol bruissant des oies sauvages, du crissement de la gelée blanche sous les pas. La nature le rassure et le sauve.Knut Hamsun, le Norvégien, est lui aussi ce grand Viking nostalgique perdu dans les brumes du nord, fondu à jamais dans le silence de ces forêts tant aimées.
Dette utvalget av Knut Hamsuns noveller er hentet fra samlingen "Siesta" (1897), "Kratskog" (1903) og "Stridende Liv" (1905). Her vil man finne rendyrket de kvaliteter som gir Hamsuns diktning dens eiendommelige egenart: barokk fantasi, poesi, humor. Sigurd Hoels og Niels Lies utvalg, som omfatter det vesentlige av Hamsuns novelleproduksjon, vil være en påminnelse om en betydningsfull og bemerkelsesverdig del av hans forfatterskap.
Román mystériá patrí k najzávažnejším dielam ranej autorovej tvorby. Hlavná postava, Nagel, šarlatán a čudák, sa jedného dňa vynorí v nórskom malomeste, spácha tú množstvo výstredností a vzápätí zmizne. Opísanie jeho myšlienok a nápadov je rafinované a virtuózna. Nagel je typickým hamsunovským hrdinom striedajúcim svoje nadzemskej vytrhnutiu s pozemským rozhorčením nad trápnu skutočnosťou.
Feder und Natur, Schriftstellerei und der Rückzug in die karge norwegische Landschaft bieten Bjorger den Ausweg aus den schrecklichen Erlebnissen seiner Jugend. Er hat Vater und Mutter verloren, sein älterer Bruder verkraftet den Verlust nicht und wird fast wahnsinnig. Doch Bjorger gibt nicht auf. - Knut Hamsun war erst neunzehn, als er diesen Schlüsselroman schrieb.
Just when the second stage found clear expression is a little hard to tell, but its most characteristic products are undoubtedly the two volumes now offered to the American public, and it persists more or less until 1912, when "The Last Joy" appeared, although the first signs of Hamsun's final and greatest development showed themselves as early as 1904, when "Dreamers" was published. The difference between the second and the third stages lies chiefly in a maturity and tolerance of vision that restores the narrator's sense of humour and eliminates his own personality from the story he has to tell. Hamsun was twenty-nine when he finished "Hunger," and that was the age given to one after another of his central figures. Glahn is twenty-nine, of course, and so is the Monk Vendt. With Hamsun that age seemed to stand principally for the high water mark of passion. Because of the fire burning within themselves, his heroes had the supreme courage of being themselves in utter defiance of codes and customs. Because of that fire they were capable of rising above everything that life might bring-above everything but the passing of the life-giving passion itself.
Dva romány, přestavující základní díla vůdčí osobnosti norského novoromantismu. V prvním (Mystérie, 1892) se hrdina, člověk nevypočitetelný, pudový a přecitlivělý, stává mluvčím autorových názorů na umění a literaturu. Ve druhém (Pan, 1894), podobajícím se básni v próze, je oslavována příroda a láska.
In dieser Sammlung von Knut Hamsun sind drei bedeutende Romane vereint, die zentrale Themen wie das Verhältnis des Menschen zur Natur, existenzielle Kämpfe und die Suche nach Identität behandeln.
„Segen der Erde“ erzählt die Geschichte von Isak, einem einfachen Bauern, der in der norwegischen Wildnis lebt. Der Roman thematisiert die Herausforderungen und Freuden des Lebens in der Natur sowie die Beziehung zwischen Mensch und Erde. Isaks Streben nach einem besseren Leben wird von persönlichen Verlusten und der Schönheit der Natur begleitet.
„Das letzte Kapitel“ folgt der Protagonistin, die sich in einer Welt voller Enttäuschungen und unerfüllter Träume wiederfindet. Der Roman beleuchtet die inneren Konflikte und die Suche nach Sinn in einer sich verändernden Gesellschaft. Die Charaktere sind vielschichtig und reflektieren die Komplexität menschlicher Emotionen und Beziehungen.
„Hunger“ ist ein autobiografisch gefärbter Roman, der die Erfahrungen eines jungen Schriftstellers in Oslo schildert, der mit extremer Armut und Hunger kämpft. Hamsun untersucht die psychologischen Auswirkungen von Hunger und Isolation, während der Protagonist zwischen Kreativität und Verzweiflung schwankt.
Diese Werke bieten tiefgehende Einblicke in die menschliche Psyche und die Herausforderungen des Lebens, verankert in Hamsuns einzigartigem Stil und seiner Beobachtungsgabe.
Romantický príbeh o krehkom cite mlynárskeho syna Janka k urodzenej slečne Viktórii, dcére upadajúceho vidieckeho šľachtica, o cite, ktorý sa dostáva do ostrého protikladu s dobovou morálkou a jej predsudkami.
Der malende Student Parelius kommt auf seiner Wanderschaft in das norwegische Hafenstädtchen Sirilund. Dort fesselt ihn die junge und schöne Rosa, die soeben den Vater ihres Kindes verlassen hat. Ein spannendes Jahr beginnt, denn es gibt mehrere Bewerber, am Ende jedoch zieht Rosa die Heirat mit dem reichen Emporkömmling Hartwich vor. Parelius, der der Umgarnung durch die unersättliche, doch verheiratete Edvarda entfliehen möchte, zieht weiter.
Žánrově těžko zařaditelná kniha Po zarostlých stezkách je niternou zpovědí největšího a nejkontroverznějšího norského spisovatele 20. století, nositele Nobelovy ceny Knuta Hamsuna (1859–1952). V beletrizovaném deníku autora, který byl po druhé světové válce uvězněn a obžalován ze spolupráce s proněmeckou kolaborantskou vládou, najde čtenář vzpomínky, představy i každodenní útrapy člověka pronásledovaného svědomím a trpícího pocitem nedorozumění. Jedinečné Hamsunovy zápisky dokazují jeho hluboké, očím poválečné spravedlnosti ukryté lidství.
Dílo z románové trilogie, další vrchol autorovy realistické tvorby a fabulačního umu, poutavé a úsměvné vyprávění o pronikání podnikatelského ducha do severonorské osady.
Lyrický příběh nešťastné, ale hluboké lásky mlynářského synka k dívce z panského sídla, který je jedním z velkých, klasických příběhů lásky, severským prozaickým protějškem Romea a Julie.
Excerpt from Neue ErdeIlm mei llhr manbeln bee 9)?enfchen in großen charen auf ber Sl)romenabe auf unb ab. 932an fprccht unb lacht in allen itonarten, grüßt einanber, lächelt, nicft, menbet ficb um, ruft. 3igarrenraud, unb Damen fchleier flattern in ber läuft, ein vielfarbiger€! Birrroarr von hellen banbfchuhen unb 2afchentiubern, bon ge fcbtbungenen uten unb @pagierftöclen bewegt fich bie gan5e traße hinunter, unb %agen mit erren unb Damen in bollem taat fahren borbei.