Knihobot

John Keats

    31. říjen 1795 – 23. únor 1821

    John Keats byl jedním z hlavních básníků anglického romantického hnutí. Během svého krátkého života se jeho dílo setkávalo s neustálými kritickými útoky dobových periodik, ale jeho posmrtný vliv na básníky, jako byl Alfred Tennyson, byl nesmírný. Keatsovu poezii charakterizuje propracovaná volba slov a smyslové obrazy, včetně série „śląských“ básní, které byly jeho mistrovskými díly a zůstávají mezi nejoblíbenějšími básněmi v anglické literatuře. Keatsovy dopisy, které rozvádějí jeho estetickou teorii „negativní schopnosti“, patří mezi nejslavnější od jakéhokoli spisovatele.

    John Keats
    Obrys krásy
    Když mraky září
    Básně
    Tři stálice
    Předvečer svaté Anežky
    Déšť z plané růže
    • 1994

      Déšť z plané růže

      • 184 stránek
      • 7 hodin čtení
      4,6(40)Ohodnotit

      Stále svěží poezie básníka,jehož osud bývá srovnáván s osudem Karla Hynka Máchy V nepřekonaném překladu Hany Žantovské znovu vychází výbor z básnického díla anglického romantického básníka Johna Keatse (1795–1821), opatřený poznámkami překladatelky a doslovem. Ne náhodou bývá jeho život a dílo i přijetí, jehož se mu dostalo od kritiků, srovnáván s osudy a dílem K. H. Máchy, byť se tito mimořádní básníci nikdy nemohli setkat. Výbor představuje nejznámější a nejpůsobivější Keatsovy básně, z nichž jmenujme alespoň Předvečer svaté Anežky, Óda na slavíka, Homérovi, Endymion (úvodní verše) jako připomínku básníkova obdivu k řecké mytologii i jedinečných poém, balad a sonetů, jež jeho dílo neodmyslitelně vřadily do světového písemnictví.

      Déšť z plané růže
    • 1977

      Výbor uspořádala, přeložila a poznámkami opatřila Hana Žantovská. Doslov napsal Martin Hilský. Obsahuje básně: Ó samoto (první Keatsova otištěná báseň), Po prvním nahlédnutí do Chapmanova překladu Homéra, Spánek a poezie (prvních 100 veršů ze 400), Úvodní verše k básni Endymion, Lamia, Óda na slavíka, Óda na řeckou vázu, Óda na psyché, Óda na melancholii, Podzimu, Předvečer svaté Anežky, Při návštěvě Burnsova hrobu, Stará Meg, La Belle Dame Sans Merci, Zářivá hvězdo.

      Obrys krásy
    • 1974

      Verše anglických básníků Wordswortha, Keatse a Shelleyho vybrala a přeložila Jarmila Urbánková, která také napsala úvod, medailonky a poznámky.

      Tři stálice
    • 1961

      Bohatá, thematicky pestrá a ideově i formálně pozoruhodná poesie anglického básníka Johna Ketse, příslušníka mladší romantické generace, je u nás známa pouze z ojedinělých starých překladů (např. Vrchlický, Sládek, Klášterský) a pak z prvního širšího výboru přeloženého Františkem Bíblem r. 1928. Náš nynější výbor se snaží seznámit čtenáře v průřezu s jeho nejlepší tvorbou, ať jsou to lyrické sonety a ódy, vynikající krásou myšlenek, precisní formou a hudebností verše, nebo mistrně propracovaná básnická povídka "Předvěčer sv. Anežky" či směle pojatá epická skladba "Hyperion", kde pod pláštíkem mythologického příběhu vyslovuje autor své demokratické přesvědčení a oslavuje vítězství Velké francouzské revoluce nad feudálním absolutismem. Keatsovo jméno se v dějinách literatury vyslovuje takřka jedním dechem se jmény revolučních romantiků Byrona a Shelleyho, a právem. Keats má totiž s těmito básniky spočný nejen mimořádný talent, ale i demokratické přesvědčení a kritický postoj k soudobé skutečnosti. Nebylo mu bohužel dopřáno, aby dlouho tvořil, ale i tak světu zanechal velký, čistý, horoucí básnický odkaz.

      Když mraky září
    • 1928

      Výbor básní představitele anglického romantismu. České vydání v roce 1928, přeložil František Bíbl. Obsahuje : Písně a balady. Endymion. Soneta. Ódy. Předvečer svaté Anežky. Předvečer svatého Marka. Hyperion

      Básně