Knihobot

Miguel Sáenz

    7. srpen 1932

    Tento autor je uznávaným překladatelem z němčiny do španělštiny, který se věnuje dílům významných německojazyčných autorů. Jeho překladatelská činnost zahrnuje literární velikány a jeho práce je ceněna pro přesnost a citlivost k originálu. Kromě své překladatelské dráhy se věnuje i pedagogické činnosti a působí v akademických kruzích, což podtrhuje jeho hluboké porozumění literatuře a jazyku. Jeho rozsáhlé znalosti a literární vhledy obohacují španělsky mluvící čtenáře o německou literaturu.

    Nekonečný příběh
    • Nekonečný příběh

      • 396 stránek
      • 14 hodin čtení
      4,2(155848)Ohodnotit

      Kniha je velkou klasikou mezi německými knihami. Není to kniha jen pro děti. Odborníci se nemůžou shodnout, zda se jedná o román či o pohádku, zda je to fantasy či není. To však není důležité. Důležité je to, že v této knize si najde své téměř každý. Michael Ende dokázal ve svých dílech ztvárnit realitu i fantazijní svět. Do češtiny byla kromě Nekonečného příběhu přeložena i kniha Děvčátko Momo, která za Nekonečným příběhem rozhodně nezaostává. Nutno upozornit, že Michael Ende radikálně nesouhlasil s tím, jakým způsobem byl natočen film, neboť film zcela nevystihl to, co chtěl Ende knihou říci. O dalších dílech ani nemluvě. Kniha začíná tím, že se Bastián dostane ke tajuplné knize a ukryje se s ní na půdu školy. Zde začíná příběh reálného světa. Text knihy je psán červeně. Jakmile se přeneseme s Bastiánem do světa Fantázie (jak je v knize psáno), text se změní na černou barvu (v něm. originále někdy zelená). Podle těchto barev můžeme v knize sledovat, v jakém světě se právě nacházíme. Za nedlouho však tyto světy začnou splývat...... celý text

      Nekonečný příběh